638
pages
Français
Documents
2011
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres
638
pages
Français
Documents
2011
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres
Publié par
Publié le
11 janvier 2011
Nombre de lectures
43
Langue
Français
Poids de l'ouvrage
29 Mo
^rmy
T . jRNl/T
V^\
BULLETIN
DU
^ ^
DICTIONNAIRE GENERAL
DE LA
WallonneLANGUE
PUBLIÉ PAR LA
SOCIÉTÉ LIÉGEOISE
DE LITTÉRATURE
WALLONNE
2.— Janvier 1906W\ et
LIEGE
s. a.H. Vaillant-Carinanne,ImiJ.SiAU LECTEUR
Dans sa séance du novembre igo;, la Liégeoise13 Société de
Littérature wallonne a décidé d'adjoindre à ses publications
uaditionnelles. Bulletin et Annuaire, le présent Bulletin du
Dictiuuiitiire, comprendra quatre fascicules par an.qui
Dans la pensée de la Société, ce nouveau périodique doit servir
à étendre le cercle de notre propagande en faveur de l'œuvre
future et à faciliter nos moyens d'information. Il s'adresse à
plucatégoriessieurs de lecteurs.
Tous les membres de la Société seront ainsi tenus au courant
de nos efforts et de nos progrès. En communion plus fréquente
difficultésavec nous, ils apprécieront mieux l'étendue et les de
notre tâche se sentiront plus disposés à nous encourager paret
des conseils ou des renseignements.
Nous avons également songé à tous les correspondants,
disséminés Wallonie, qui, depuis deux ans déjà, noussur le sol de la
ont promis leur aide et dont plusieurs nous donnent des preuves
incessantes de leur dévouement. Ce Bulletin enregistrera tous les
bien nous adresser, indiquera les pointsenvois qu'ils voudront
sur lesquels ils pourront diriger leurs enquêtes, publiera des
questionnaires; des communications-modèles qui en suggéreront
régulier. Ils trou-d'autres, etc. Novis leur en ferons le service y
s'efforcera de leur montrer l'intérêt qu'offreveront un guide qui
l'étude des parlers populaires et la méthode qu'il convient de
suivre dans ces investigations délicates.
Bulletin ne s'adresse pas seulement à ceux dont le con-Mais ce
cours est acquis au Dictionnaire futur. Nous voudrions inté-—— 4
ressur à cette entreprise nationale tous les wallonisants qui,
jusqu'ici, n'ont paseu connaissance du Projet de dictionnaire et
bon vouloir n'attend peut-être qu'unedont le occasion pour se
révéler. Nous les prions instamment de venir à nous, de répondre
à nos questionnaires, de nous envoyer des listes de mots curieux
s'inscrireet des textes inédits, de enfin au nombre de nos
coirespondants nos membres effectifs. Leur collaboration nouset de
permettra de compléter nos matériaux, de préciser et de
dévefaçon ne laisser aucun coinlopper nos renseignements, de à
inexploré. Il importe les bonnes volontés s'unissentque toutes
pour créer une œvivre intégrale, qui soit l'image fidèle et vivante
de notre vieille civilisation romane.
qui s'intéressent nos dialectesEnfin les savants étrangers à
d'une originalité si savoureuse, ti'ouveront un recueil d'archives
lexicologiques et dialectologiqvies du wallon, dans ce modeste
Bidletin, qui notera et analysera les ouvrages relatifs à ces
questions, publiera des textes avec toute la rigueur désirable,
s'occupera problèmes d'étymologie, de sémantique, etc.de
#
• *
A tous, nous rappellerons que la Société liégeoise de
Litté— qui fêtera l'an prochain le cinquantenairerature "wallonne,
—fondation, date du décembre 1856 et qu'elle est à lade sa 27
fois la plus ancienne et la plus importante société littéraire de la
Wallonie. Elle est notre Académie 7vallou?ie : il ne lui manque
reconnaissance officielle, — qui viendravraiment que la bien un
jour !
Son œuvre est exclusivement littéraire et scientifique. Toute
discussion politique ou religieuse est bannie de la Société.
d'encourager la littérature wallonne etElle a pour but l'étude
des parlers romans de la Belgique. Elle institue annuellement des
concours de littérature et de ])hilologie wallonnes (voir le
programme détaillé dans VAnnuaire) et publie dans son Bulletin les
pièces, lexiques mémoires couronnés.et