#terminologia

icon subthematics
Estudio terminológico en textos aeronáuticos de tres niveles de  especialización (Terminological study in aeronautical texts in three levels of specialization)
Category

Documents

Estudio terminológico en textos aeronáuticos de tres niveles de especialización (Terminological study in aeronautical texts in three levels of specialization)

Ana

Estudio terminológico en textos aeronáuticos de tres niveles de  especialización (Terminological study in aeronautical texts in three levels of specialization) Alternate Text
Category

Documents

Autres

Estudio terminológico en textos aeronáuticos de tres niveles de especialización (Terminological study in aeronautical texts in three levels of specialization)

Ana

Book

26 pages

Flag

Español

La representación del conocimiento especializado mediante las marcas de especialidad: del DRAE-1992 al DRAE-2001 (The representation of specialized knowledge through field labels: from DRAE-1992 to DRAE-2001)
Category

Documents

La representación del conocimiento especializado mediante las marcas de especialidad: del DRAE-1992 al DRAE-2001 (The representation of specialized knowledge through field labels: from DRAE-1992 to DRAE-2001)

Antoni

La representación del conocimiento especializado mediante las marcas de especialidad: del DRAE-1992 al DRAE-2001 (The representation of specialized knowledge through field labels: from DRAE-1992 to DRAE-2001) Alternate Text
Category

Documents

Autres

La representación del conocimiento especializado mediante las marcas de especialidad: del DRAE-1992 al DRAE-2001 (The representation of specialized knowledge through field labels: from DRAE-1992 to DRAE-2001)

Antoni

Book

11 pages

Flag

Español

Los anglicismos en el lenguaje de la cardiología en España y en la Argentina: la variación diatópica (Anglicisms in cardiological vocabulary in Spain and Argentina: diatopical variation)
Category

Documents

Los anglicismos en el lenguaje de la cardiología en España y en la Argentina: la variación diatópica (Anglicisms in cardiological vocabulary in Spain and Argentina: diatopical variation)

M.ª

Los anglicismos en el lenguaje de la cardiología en España y en la Argentina: la variación diatópica (Anglicisms in cardiological vocabulary in Spain and Argentina: diatopical variation) Alternate Text
Category

Documents

Autres

Los anglicismos en el lenguaje de la cardiología en España y en la Argentina: la variación diatópica (Anglicisms in cardiological vocabulary in Spain and Argentina: diatopical variation)

M.ª

Book

8 pages

Flag

Español

El principio de poliedricidad: la articulación de lo discursivo, lo cognitivo y lo lingüístico en Terminología (I) (The polyhedricity principle: articulation between discourse, cognition and language in Terminology (I))
Category

Documents

El principio de poliedricidad: la articulación de lo discursivo, lo cognitivo y lo lingüístico en Terminología (I) (The polyhedricity principle: articulation between discourse, cognition and language in Terminology (I))

M.

El principio de poliedricidad: la articulación de lo discursivo, lo cognitivo y lo lingüístico en Terminología (I) (The polyhedricity principle: articulation between discourse, cognition and language in Terminology (I)) Alternate Text
Category

Documents

Autres

El principio de poliedricidad: la articulación de lo discursivo, lo cognitivo y lo lingüístico en Terminología (I) (The polyhedricity principle: articulation between discourse, cognition and language in Terminology (I))

M.

Book

28 pages

Flag

Español

Economic anglicisms: adaptation to the Spanish linguistic system (Los anglicismos económicos: Adaptación al sistema lingüístico español)
Category

Documents

Economic anglicisms: adaptation to the Spanish linguistic system (Los anglicismos económicos: Adaptación al sistema lingüístico español)

Paloma

Economic anglicisms: adaptation to the Spanish linguistic system (Los anglicismos económicos: Adaptación al sistema lingüístico español) Alternate Text
Category

Documents

Autres

Economic anglicisms: adaptation to the Spanish linguistic system (Los anglicismos económicos: Adaptación al sistema lingüístico español)

Paloma

Book

24 pages

Flag

Español

Análisis contrastivo del anglicismo léxico en el discurso económico semiespecializado y de divulgación científica del español de Chile
Category

Documents

Análisis contrastivo del anglicismo léxico en el discurso económico semiespecializado y de divulgación científica del español de Chile

M.

Análisis contrastivo del anglicismo léxico en el discurso económico semiespecializado y de divulgación científica del español de Chile Alternate Text
Category

Documents

Autres

Análisis contrastivo del anglicismo léxico en el discurso económico semiespecializado y de divulgación científica del español de Chile

M.

Book

28 pages

Flag

Español

Revisión y estilo de traducción en las Naciones Unidas: ayer y hoy (Translations? revision and style at the United Nations: yesterday and today)
Category

Documents

Revisión y estilo de traducción en las Naciones Unidas: ayer y hoy (Translations? revision and style at the United Nations: yesterday and today)

Julio

Revisión y estilo de traducción en las Naciones Unidas: ayer y hoy (Translations? revision and style at the United Nations: yesterday and today) Alternate Text
Category

Documents

Autres

Revisión y estilo de traducción en las Naciones Unidas: ayer y hoy (Translations? revision and style at the United Nations: yesterday and today)

Julio

Book

4 pages

Flag

Español

Reflexiones sobre la variación terminológica del español científico ilustradas con el caso del término inglés delusion (Reflections on terminological variation in scientific Spanish, and an example based on the English term delusion)
Category

Documents

Reflexiones sobre la variación terminológica del español científico ilustradas con el caso del término inglés delusion (Reflections on terminological variation in scientific Spanish, and an example based on the English term delusion)

Sergi

Reflexiones sobre la variación terminológica del español científico ilustradas con el caso del término inglés delusion (Reflections on terminological variation in scientific Spanish, and an example based on the English term delusion) Alternate Text
Category

Documents

Autres

Reflexiones sobre la variación terminológica del español científico ilustradas con el caso del término inglés delusion (Reflections on terminological variation in scientific Spanish, and an example based on the English term delusion)

Sergi

Book

6 pages

Flag

Español

Gender Sensitivity in Specialized Communication: A preliminary corpus-based study of the LSP in Economics
Category

Documents

Gender Sensitivity in Specialized Communication: A preliminary corpus-based study of the LSP in Economics

Pedro

Gender Sensitivity in Specialized Communication: A preliminary corpus-based study of the LSP in Economics Alternate Text
Category

Documents

Autres

Gender Sensitivity in Specialized Communication: A preliminary corpus-based study of the LSP in Economics

Pedro

Book

23 pages

Flag

English

Metaphor identification in a terminological dictionary (Identificación de metáforas en un diccionario terminológico)
Category

Documents

Metaphor identification in a terminological dictionary (Identificación de metáforas en un diccionario terminológico)

Maity Siqueira

Metaphor identification in a terminological dictionary (Identificación de metáforas en un diccionario terminológico) Alternate Text
Category

Documents

Autres

Metaphor identification in a terminological dictionary (Identificación de metáforas en un diccionario terminológico)

Maity Siqueira

Book

18 pages

Flag

English

Problemas en torno a la denominación del lenguaje científico-técnico: ciencia, técnica, tecnología e ingeniería
Category

Documents

Problemas en torno a la denominación del lenguaje científico-técnico: ciencia, técnica, tecnología e ingeniería

Inmaculada

Problemas en torno a la denominación del lenguaje científico-técnico: ciencia, técnica, tecnología e ingeniería Alternate Text
Category

Documents

Autres

Problemas en torno a la denominación del lenguaje científico-técnico: ciencia, técnica, tecnología e ingeniería

Inmaculada

Book

12 pages

Flag

English

  • 1
Alternate Text