Partition baryton ou Alto solo, Macbeth, Weyse, Christoph Ernst Friedrich

icon

2

pages

icon

Deutsch

icon

Partitions

Écrit par

Publié par

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe et accède à tout notre catalogue !

Je m'inscris

Découvre YouScribe et accède à tout notre catalogue !

Je m'inscris
icon

2

pages

icon

Deutsch

icon

Partitions

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Redécouvrez les partitions de musique Macbeth baryton ou Alto solo, pour voix, hautbois, cordes (arr), de Weyse, Christoph Ernst Friedrich. Partition de style classique célèbre.
La partition est constituée de différents mouvements: 5 acts et l'on retrouve ce genre de musique classée dans les genres
  • pour voix, hautbois, cordes (arr)
  • pour voix avec corde ensemble
  • partitions pour voix
  • partitions pour hautbois
  • partitions corde ensemble

Redécouvrez dans le même temps d'autres musique sur YouScribe, dans la catégorie Partitions de musique classique.
Rédacteur: Christian Mondrup
Edition: Christian Mondrup
Voir icon arrow

Publié par

Licence :

En savoir +

Paternité, pas d'utilisation commerciale, partage des conditions initiales à l'identique

Langue

Deutsch

W
G
N
W
G
W
G
W
G
I
I
G
I
N
G
N
G
M
G
T
I
T
W
T
G
G
I
G
G
G
A
G
G
U
G
G
G
I
H
G
A
G
T
G
G
W
N
G
W
G
T
G
G
I
G
G
G
T
G
M
W
G
W
G
I
G
G
W
N
W
I
W
T
A
G
!
G
M
G
G
U
G
G
T
U
G
G
G
G
G
G
G
T
G
H
T
G
G
W
G
A
G
G
A
G
W
G
W
W
Borgvægteren
The Castle Watchman
Baryton or Alto
Borgvægterens sang af "Macbeth"
Castle Watchman’s song from "Macbeth"
Text: Friedrich Schiller (1759-1805) Music: Christoph Ernst Friedrich Weyse (1774-1842)
Danish text: Peter Foersom (1777-1817) Arr: Christian Mondrup
3
2
4
Den mør - ke Nat for -
Priis væ - re dig, o
Ver - schwun - den ist die
Lob sei dem Herrn und
7
svun - den er, Sky - lær - ken slaar i Mor - gen -
Her - re! bragt, som holdt i Nat - tens Ø - de
fin - stre Nacht, Die Ler - che schlägt, der Tag er -
Dank ge - bracht, Der ü - ber die - sem Haus ge -
12
skjær; snart So - len høit op - rin - - der høit
Vagt med di - ne Eng - le - ska - - rer, mod
wacht, Die Son - ne kommt mit Pran - gen Am Mit sei - nen hei - li-gen Schaa - ren Uns
17
o - ver Fjel - de - tin - - der.
Nød, mod Ild og Fa - - rer.
Him - mel auf - ge - gan - - gen.
gnä - dig woll - te be - wah - - ren.
22
Den straa - ler fra det hval - te Blaa paa
Ak! mangt et Øi - e er vel lukt, som
Sie scheint in Kö - nigs Prunk - ge - mach, Sie
Wohl Man - cher schloß die Au - gen schwer Und
- 1 -G
T
G
A
W
W
I
W
T
W
G
/
G
T
G
T
G
T
G
M
N
N
G
T
G
G
A
T
G
G
H
I
G
G
H
T
I
G
G
T
G
G
G
H
G
G
G
W
G
W
G
W
W
A
W
G
G
G
I
G
G
G
G
27
Kon - ge - borg, paa Tig - ger - vraa; og hvad laa
saae i Af - tes Ly - set slukt. Thi fryd dig,
schei - net durch des Bett - lers Dach, Und was in
öff - net sie dem Licht nicht mehr; Drum freu - e
32
skjult i Mør - kets Gjem, det klart for Da - gen
du, hvis Øi - e maae see op end i Guds
Nacht ver - bor - gen war, Das macht sie kund und
sich, wer, neu be - lebt, den fri - schen Blick zur
37
3
brin - ges frem.
Him - le blaae!
of - fen - bar.
Sonn’ er - hebt.
2008 by Christian Mondrup (reccmo@daimi.au.dk). Typeset with Mup, non-commercial copying welcome.
- 2 -

Voir icon more
Alternate Text