Sila , livre ebook

icon

124

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2020

Écrit par

traduit par

Publié par

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

124

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2020

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

«J’adore regarder tourner la planète, voir l’eau se déverser dans la mer, oui, voir l’univers entier!»
Tulugaq veut partir à la découverte du monde et il veut aller loin. Ça ne lui suffit plus de juste voler au-dessus du terrain de jeu et autour de la maison d’Asiaq. Et même s’il a toujours vécu au Groenland, jamais il n’a vu l’inlandsis. Alors, il décide de mettre le cap sur ce grand désert blanc, même si l’idée l’effraie un peu.
Les langues autochtones sont un formidable réservoir d’idées et de concepts qui peuvent aider l’humanité à imaginer des manières durables d’interagir avec le reste du monde vivant, et ainsi trouver une voie pour survivre. Sila, Sedna et nuna témoignent par leur complexité de la richesse et de l’unité des cultures inuites autour du pôle : nuna, la territorialité; sila, la source de tout mouvement et de tout changement; Sedna, la mère de la mer, cœur d’une mythologie et d’une cosmogonie incroyablement étendues et adaptées aux temps nouveaux. Ces concepts liés, difficilement traduisibles dans les langues occidentales, ramènent les humains au sein d’un tout où ils n’occupent plus le centre du monde, comme le démontre le présent «conte sur les changements climatiques», écrit par la Groenlandaise Lana Hansen.
Avec une présentation de Daniel Chartier, une postface de Lisa Qiluqqi Koperqualuk et des dessins de Georg Olsen. Traduit en français par Inès Jorgensen.
Lana Hansen est une militante écologiste, artiste pluridisciplinaire et écrivaine née à Qaqortoq (Groenland) en 1970.
Voir icon arrow

Date de parution

02 décembre 2020

Nombre de lectures

0

EAN13

9782760553736

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

7 Mo

Sila
Lana Hansen
Sila Un conte groenlandais sur les changements climatiques
Jardin de givre Collection
Dirigée par Daniel Chartier, la collection « Imaginaire Nord | Jardin de givre » vise la réédition, pour la recherche et l’enseignement, d’œuvres significatives, mais épuisées, liées à l’imaginaire nordique, hivernal et de l’Arctique. Chaque œuvre est précédée d’une introduction critique et suivie d’une bibliographie et d’une chronologie. Publiée par les Presses de l’Université du Québec, la collection est réalisée en collaboration avec le Laboratoire international de recherche sur l’imaginaire du Nord, de l’hiver et de l’Arctique, de l’Université du Québec à Montréal.
Sila Un conte groenlandais sur les changements climatiques
Membre de
Presses de l’Université du Québec Le Delta I, 2875, boulevard Laurier, bureau 450, Québec (Québec) G1V 2M2 Téléphone : 418 6574399 Télécopieur : 418 6572096 Courriel : puq@puq.ca Internet : www.puq.ca
Diffusion / Distribution : CANADA Prologue inc., 1650, boulevard LionelBertrand, Boisbriand (Québec) J7H 1N7 Tél. : 450 4340306 / 1 800 3632864 FRANCE11, rue Soufflot, 75005 Paris, France – Tél. : 01 5310 25 25 Sofédis, etBELGIQUE Sodis, 128, avenue du Maréchal de Lattre de Tassigny, 77403 Lagny, France Tél. : 01 60 07 82 99 SUISSESA, Chemin des Chalets 7, 1279 ChavannesdeBogis, Suisse – Tél. : Servidis 022 960.95.25
Diffusion / Distribution (ouvrages anglophones) :  Independent Publishers Group, 814 N. Franklin Street, Chicago, IL 60610 Tel. : (800) 8884741
LaLoi sur le droit d’auteurinterdit la reproduction des œuvres sans autorisation des titulaires de droits. Or, la photocopie non autorisée – le « photocopillage » – s’est généralisée, provoquant une baisse des ventes de livres et compromettant la rédaction et la production de nouveaux ouvrages par des professionnels. L’objet du logo apparaissant cicontre est d’alerter le lecteur sur la menace que représente pour l’avenir de l’écrit le développement massif du « photocopillage ».
Lana Hansen
Sila Un conte groenlandais sur les changements climatiques
Présentation, notes et chronologie de Daniel Chartier
Postface de Lisa Qiluqqi Koperqualuk
Avec des dessins de Georg Olsen
Traduction en français par Inès Jorgensen
CollectionJardin de givre
Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives nationales du Québec et Bibliothèque et Archives Canada Titre : Sila / Lana Hansen. Autres titres : Sila. Français Noms : Hansen, Lana, 1970 auteur. Collections : Collection Jardin de givre. Description : Mention de collection : Jardin de givre | Traduction de l’inuktitut : Sila : kalaalliit unikkaatuanga silarjuami silaup asijjipallianinganuangajuq, qui est une traduction du groenlandais : Sila : silap pissusiata allanngornera pillugu oqaluttualiaq. | Comprend des références bibliographiques. Identifiants : Canadiana (livre imprimé) 20200092197 | Canadiana (livre numérique) 20200092200 | ISBN 9782760553729 | ISBN 9782760553736 (PDF) Classification : LCC PZ23.H3664 Si 2020 | CDD j897/.123—dc23
La version originale groenlandaise de ce conte de Lana Hansen a été publiée en 2009 par Lene Therkildsen, éditrice de Milik Publishing à Nuuk, avec des illustrations de Georg Olsen, sous le titreSila. Silap pissusiata allanngornera pillugu oqaluttualiaq. Nous les remercions. Le conte de Lana Hansen a été traduit par Inès Jorgensen, à partir de la version danoise de Carl Christian Olsen. La publication de ce livre s’inscrit dans le cadre des travaux du Laboratoire international de recherche sur l’imaginaire du Nord, de l’hiver et de l’Arctique de l’Université du Québec à Montréal. Elle est réalisée grâce à l’appui du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada, du Ministère des Relations internationales et de la Francophonie du Québec, du Ministère du Patrimoine du Canada, d’Énergir, ainsi que du Conseil nordique des ministres, que nous remercions. © Lana Hansen, Georg Olsen et Milik publishing, 2009.
Imaginaire| Nord Laboratoire international de recherche sur l’imaginaire du Nord, de l’hiver et de l’Arctique nord.uqam.ca
IûStàtîôN E à côûVEtûE : Georg Olsen DESîN ôîîNà E à màqûEttE E à côEctîôN : Élise Lassonde DESîN E à màqûEttE E à côûVEtûE : Julie Rivard
e Dépôt légal : 4 trimestre 2020 › Bibliothèque et Archives nationales du Québec › Bibliothèque et Archives Canada
© 2020 – PESSES E ’UNîVESîté û QûébEc Tous droits de reproduction, de traduction et d’adaptation réservés
Impîmé àû CàNàà G5372-1 [01]
Pour ma fille Niini Malu
Voir icon more
Alternate Text