Franz Kafka , livre ebook

icon

416

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2013

Écrit par

Publié par

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe et accède à tout notre catalogue !

Je m'inscris

Découvre YouScribe et accède à tout notre catalogue !

Je m'inscris
icon

416

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2013

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Toute l'œuvre de Franz Kafka pourrait-elle décidément se lire comme la lettre-fleuve d'un fils à son père ? Comme une interminable « lettre au père » qui ne dirait pas son nom ? Telle est, en définitive, la question principale qui sous-tend les deux volets de cet ouvrage. On verra d'abord l'écrivain, qui se définissait comme le produit d'un « animal-famille », s'incarner dans une étonnante variété de bêtes. Dans le second volet, le lecteur sera invité à pénétrer dans l'intimité du créateur.
Voir icon arrow

Publié par

Date de parution

01 décembre 2013

EAN13

9782336333342

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

5 Mo

A
la lettre-Leuve d’un îls à son père ? Comme une interminable « lettre au père » qui ne dirait pas son nom ? Telle est, en déînitive, la ques tion principale, sinon la seule, qui sous-tend les deux volets de cet
Dans le premier,A, l’accent est mis sur la double incapacité de Kafka à gommer sa singularité d’écrivain hors du commun, et à s’inscrire pleinement dans le monde des hommes. C’est pour illustrer l’une et l’autre qu’on le verra, lui qui se définissait comme le produit d’un «animal-famille», s’incarner dans une étonnante variété de bêtes. Dans le second,D, le lecteur est invité à pénétrer dans l’intimité du créateur et à l’observer jour après jour, nuit après nuit,passant assurément sa vie à« se pleurer », comme il le déclara lui-même, et, peut-être, lançant à son père de sempiternels adieux.
Nicolas Cazelles, docteur ès lettres en littérature comparée, se définit d’abord comme un passionné de langues, anciennes et modernes. Il a traduit en français et présenté deux grands classiques de la littérature italienne pour la jeunesse (Collodi et Vamba). Il a publié,chezBelin, Il a enfin consacré plus de trente années de sa vie à scruter l’œuvre de Franz Kafka, à la lumière de la grande édition critique allemande publiée par S. Fischer.
13, rue de l’École Polytechnique, 75005 Paris Maquette de la couverture et logo : Andy Pockett ISBN : 978-2-336-29821-4
35 €
A
Nicolas Cazelles
F
r
a
n
z
K
a
f
k
a
L’Angoisse de la station verticale
Universités
12/11/2013 10:35:32
Daniel Cohen éditeur www.editionsorizons.fr
Universités
Collection dirigée par Peter Schnyder www.orizons-universites.com
Conseillers scientifiques : Jacqueline Bel– Université du Littoral – Côte d’Opale – Boulogne-sur-MerPeter André Bloch– Université de Haute-Al-sace – MulhouseJean Bollack (†)– ParisJad Hatem– Université Saint-Joseph – BeyrouthÉric Marty– Université Paris 7Jean-Pierre Thomas– Université York – Toronto – OntarioErika Tunner– Uni-versité Paris 12.
La collection « Universités » poursuit les buts suivants :favoriserre- la cherche universitaire et académique de qualité ;valorisercette recherche par la publication régulière d’ouvrages ;permettreà des spécialistes, qu’ils soient chercheurs reconnus ou jeunes docteurs, de développer leurs points de vue ;mettreà portée de main du public intéressé de grandes synthèses sur des thématiques littéraires générales. Elle cherche àaccroîtrel’échange des idées dans le domaine de la cri-tique littéraire ;promouvoirla connaissance des écrivains anciens et mo-dernes ;familiariserle public avec des auteurs peu ou pas encore connus. La finalité de sa démarche est de contribuer àdynamiserla réflexion sur les littératures européennes et ainsitémoignerde la vitalité du domaine littéraire et de la transmission des savoirs.
Copyright des extraits cités
Franz Kafka,Œuvres complètes, dans les traductions de Claude David, Marthe Robert et Alexandre Vialatte, Paris, dans « Bibliothèque de La Pléiade », © Éditions Gallimard, Paris,1976,1980,1984,1989.
Pour les citations duJournal de Kafka, reproduites également dans les tomes II et III du volume susnommé : Franz Kafka,Journal, dans la tra-duction de Marthe Robert, © Éditions Grasset&Fasquelle, Paris,1973.
ISBN : 978-2-336-29821-4 © Orizons, Paris, 2013
Franz Kafka L’Angoisse de la station verticale
Nicolas Cazelles
Franz Kafka L’Angoisse de la station verticale
suivi de Le Drapeau de Robinson
2013
Universités
Sous la direction dePeterSchnyder: e L’Homme-livre. Des hommes et des livres – de l’Antiquité auXXsiècle,2007. Temps et Roman. Évolutions de la temporalité dans le roman euro-e péen duXXsiècle,2007. Métamorphoses du mythe. Réécritures anciennes et modernes des mythes antiques,2008. Sous la direction dAnneBAndry-ScuBBi:  Éducation – Culture – Littérature,2008. Sous la direction detAniAcollAnietPeterSchnyder:  Seuils et Rites, Littérature et Culture,2009. Critique littéraire et littérature européenne, 2010. Sous la direction deluc FrAiSSe, GilBert SchrencketMichelStAneSco(†):  Tradition et modernité en Littérature,2009. Sous la direction deGeorGeSFrédéricMAnche:  Désirs énigmatiques, Attirances combattues, Répulsions doulou-reuses, Dédains fabriqués,2009. Sous la direction d’ÉriclySøe: Signes de feu,2009. Sous la direction deréGineBAttiStonetPhiliPPeWeiGel:  Autour de Serge Doubrovsky,2010. Sous la direction d’enricoMontietPeterSchnyder:  Autour de la retraduction,2011. Sous la direction dekArindietrich-chéneletMArcWeiSSer: L’Interculturel dans tous ses états,2012. Sous la direction d’olivierlArizzA: Les Écrivains et l’argent,2012.
AnneProuteAu, Albert Camus ou le présent impérissable,2008. roBertoPoMA, Magie et guérison,2009. Frédérique toudoire-SurlAPierre etnicolAS SurlAPierre, Ed-vard Munch – Francis Bacon, images du corps,2009. MichelArouiMi, Arthur Rimbaud à la lumière deC.F.Ramuz et d’Henri Bosco,2009. FrAnçoiSlABBé, Berlin, le Paris de l’Allemagne ? Une querelle du français à la veille de la Révolution(1780-1792),2009.
GiAnFrAncoStroPPinideFocArA, L’Amour chez Virgile :Les Bu-coliques,2009. réGineBAttiSton, Lectures de l’identité narrative,2009. rAducioBoteA, Le Mot vécu,2010. nAylAtAMrAz, Proust Portrait Peinture,2010. PhiliPPeWellnitz, Botho Strauβen dialogue avec le théâtre,2010. FrAnçoiSlABBé, Berlin, le Paris de l’Allemagne ?,2011. hAdjdAhMAne, Le Théâtre algérien,2011. célineGAillArd, Rudolf Steiner artiste et enseignant, l’art de la transmission,2012. juStineleGrAnd, André Gide : de la perversion au genre sexuel, 2012. MArc loGoz, Charles-Albert Cingria, entre origine et création, 2012. AhmedkhArrAz,Le Corps dans le récit intime arabe,2013. MajaVukušićZorika,André Gide : les gestes d’amour et l’amour des gestes,2013.
Série « Sciences du langage » dirigée par Greta Komur-Thilloy  Presse écrite et discours rapporté. Théorie et pratique,2010. Sous la direction dePAScAletréviSiol-okAMurAetGretAko-Mur-thilloy:  Discours, acquisition et didactique des langues,2011.
Série « Culture des médias » dirigée par Anne Réach-Ngô Sous la direction deGilleSPolizzietAnneréAch-n:  Le Livre « produit culturel » ?,2012.
Série « Des textes et des lieux » dirigée par Aurélie Choné et Philippe Hamman Sous la direction d’Auréliechoné:  Villes invisibles et écritures de la modernité,2012. Sous la direction dePhiliPPehAMMAn:  Ville, frontière, participation,2012.
Série « Comparaisons » dirigée par Florence Fix et Frédérique Toudoire-Surlapierre BenGiAteşöz-dorGe: Écrire la danse ? Dominique Bagouet,2012. AliciABekhouche: À la conquête du Graal,2012.
Sous la direction deFlorenceFix: Le Théâtre historique et ses objets : le magasin des accessoires, 2012. Sous la direction deFlorenceFix, PAScAllécroArtetFrédé-riquetoudoire-SurlAPierre: Musique de scène, Musique en scène,2012. Frédériquetoudoire-SurlAPierre,Notre besoin de comparaison, 2013. YannicktAuliAut,L’Invisible théâtral de Shakespeare à Ibsen et Strindberg,2013.
Série « Histoire » dirigée par Laurent Berec lAurentBerec,Claude de Sainliens, un huguenot bourbonnais au temps de Shakespeare,2012.
Dautres titres sont en préparation
Mes remerciements vont tout particulièrement à l’Association des Amis d’Orizons et à Peter Schnyder, sans qui cet ouvrage n’aurait pu voir le jour. Ils vont aussi à Françoise Tirot-Lion, pour sa relecture attentive et minutieuse du manuscrit, ainsi qu’à Elisabetta Taboga qui a surmonté avec une grande maîtrise toutes les difficultés de ce livre.
Voir icon more
Alternate Text