Proverbes et expressions : Anglais , livre ebook

icon

64

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2021

Écrit par

illustré par

Publié par

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

64

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2021

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

« When hell freezes over » (Quand l'enfer sera gelé), « to have other fish to fry » (Avoir d'autres poissons à frire), « to go the whole hog » (Acheter le cochon entier)… Autant d'expressions farfelues, presque impossibles à comprendre quand on ne les connaît pas !Grâce à ce petit guide illustré avec humour, partez à la rencontre des curiosités et des subtilités de la langue anglaise. Découvrez plus de 200 locutions anglaises courantes, accompagnées de leur traduction littérale et de leur équivalent en français. Parler anglais sera désormais « as easy as falling off a log » (C'est simple comme bonjour) !
Voir icon arrow

Publié par

Date de parution

09 septembre 2021

Nombre de lectures

11

EAN13

9782351813959

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

25 Mo

PROVERBESETEXPRESSIONS ANGLAIS
Cet ouvrage propose un orilègede plus de 200 locutions idiomatiques, accompagnées de leur traduction littéraleet de leur équivalent en français. Certaines – celles qui ne sont pas encadrées – ont été illustrées avec humour, dans leur version anglaise ou française, parfois dans les deux langues. Bonne lecture à tous !
Illustrations René Cannella
Sleep on it. Dors dessus. La nuit porte conseil.
Look before you leap. Regarde avantde sauter. Il faut rééchiravant d’agir.
2
Forewarned is forearmed. Qui est prévenu est protégé. Un homme averti en vaut deux.
When in doubt, don’t. Dans le doute,abstiens-toi.
Once bitten, twice shy. Mordu une fois, timide la seconde fois. Chat échaudé craint l’eau froide.
Anything goes. Tout est permis. Tous les moyens sont bons.
3
An ounce of prevention is worth a pound of cure. Une once de prévention vaut une livre de remède. Mieux vaut prévenir que guérir.
Not born yesterday! Pas né d’hier ! Pas folle, la guêpe !
There are better days ahead. Il y a des jours meilleurs à venir. Après la pluie le beau temps.
Never say die. Ne jamais dire mourir. Tant qu’il y a de la vie,il y a de l’espoir. Il ne faut jamaisdésespérer.
4
The sooner, the better. Le plus tôt sera le mieux.
To be an early bedder. Être un couche-tôt. Se coucheravec les poules.
Slow but sure. Lentementmais sûrement.
All good things come to an end. Les meilleures chosesont une n.
5
All is well that ends well. Tout est bien qui nit bien.
It’s the last straw. C’est la dernière paille. C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.
Time will tell. Le temps le dira. Qui vivra verra.
Once and for all, goodbye! Une bonne fois pour toutes, salut ! À bon entendeur, salut !
Keep smiling! Cheer up! Garde le sourire ! Bon courage !
To be one’s own self again. Être de nouveau soi-même. Reprendre du poil de la bête.
6
Voir icon more
Alternate Text