Repères clés : Bac Anglais , livre ebook

icon

64

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2021

Écrit par

Publié par

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

64

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2021

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Tout le programme d'Anglais en 35 fiches pratiques - Les notions de grammaire à connaître - Le vocabulaire thématique et technique - Une organisation synthétique pour bien mémoriser
Voir icon arrow

Publié par

Date de parution

13 juillet 2021

Nombre de lectures

14

EAN13

9782820812322

Langue

Français

Repères clés
Terminale BAC Anglais
Avec la collaboration de Wendy Benoît Laurence Bordas Yohann Laubacher
EAN : 9782820812322 © rue des écoles, 2021. Éditions rue des écoles 2 ter rue des Chantiers – 75005 Paris
Sommaire
Grammaire Fiche 1 Fiche 2 Fiche 3 Fiche 4 Fiche 5 Fiche 6 Fiche 7 Fiche 8 Fiche 9 Fiche 10 Fiche 11 Fiche 12 Fiche 13 Fiche 14 Fiche 15 Fiche 16 Fiche 17
Noms dénombrables et indénombrables............................................ 4 Les déterminants ............................................................................... 5 Les quantifieurs ................................................................................. 6 Les prépositions ................................................................................. 7 Les adjectifs, le comparatif et le superlatif .......................................... 8 Les pronoms .....................................................................................10 La construction des verbes ................................................................12 La voix passive ..................................................................................13 Les temps du passé ...........................................................................14 L’expression du futur et de l’ordre.....................................................16 L’expression du conditionnel.............................................................17 Les auxiliaires modaux......................................................................18 Réponses brèves, reprises et tags ......................................................20 Les propositions subordonnées relatives et complétives ....................21 Les propositions subordonnées circonstancielles ...............................22 Discours direct et indirect..................................................................24 Les verbes irréguliers ........................................................................26
Les thèmes du tronc commun Fiche 18 Identité et échanges ........................................................................28 Fiche 19 Espace privé et espace public ............................................................30 Fiche 20 Art et pouvoir ...................................................................................32 Fiche 21 Citoyenneté et mondes virtuels ........................................................34 Fiche 22 Fictions et réalités ............................................................................36 Fiche 23 Innovations scientifiques et responsabilité ........................................38 Fiche 24 Diversité et inclusion.........................................................................40 Fiche 25 Territoires et mémoire ......................................................................42
Les thèmes de spécialité LLCER Anglais Fiche 26 Art et contestation............................................................................44 Fiche 27 L’art qui fait débat ............................................................................46 Fiche 28 L’art du débat ..................................................................................48 Fiche 29 L’expression des émotions ................................................................50 Fiche 30 Mise en scène de soi ........................................................................52 Fiche 31 Initiation, apprentissage ...................................................................54 Fiche 32 Exploration et aventure.....................................................................56 Fiche 33 Ancrage et héritage ..........................................................................58 Fiche 34 Migration et exil ...............................................................................60
Méthodologie Fiche 35a Méthodologie et conseils : Anglais tronc commun ............................62 Fiche 35b Méthodologie et conseils : Anglais LLCER ..........................................63
Fiche 1
4
Grammaire Noms dénombrables et indénombrables
L’essentiel du cours
Noms dénombrables Ils désignent des êtres ou des objets que l’on peut compter. Ils peuvent donc se mettre au pluriel. Il suffit généralement d’ajouter un-sla fin du nom pour le à mettre au pluriel (exemple :three cats). Attention toutefois aux particularités orthographiques : – les noms se terminant par-s, -z, -x, -ch, -sh, -isont un pluriel en-es; Ex. :a bus(un bus)buses(des bus) – les noms se terminant par-oont un pluriel en-es(sauf les mots d’origine étrangère) ; Ex. :a tomato(une tomate)tomatoes(des tomates), maisa pianopianos– les noms se terminant par une consonne +yont un pluriel en -ies; Ex. :a party(une fête)parties(des fêtes) – les noms se terminant par-font un pluriel en -ves; Ex. :a leaf(une feuille)leaves(des feuilles) – les noms de famille et les abréviations peuvent se mettre au pluriel ; Ex. :the Smiths,the CDsAttention aux pluriels irréguliers ; voici les plus courants : a man/ a woman (un homme/ une femme)men/ women (des hommes/ des femmes) a child(un enfant)children(des enfants) a foot(un pied)feet(des pieds) a tooth(une dent)teeth(des dents)
Noms indénombrables Ils désignent quelque chose qui ne peut pas être compté en unités distinctes. Devant unindénombrable, on utilise : o 2) ;soit l’article zéro (voir fiche n Ex. :I don’t like butter.(Je n’aime pas le beurre.) soit des expressions commea piece of(un morceau de),a lot of(beaucoup de)... Ex. :I want a piece of bread.(Je veux un morceau de pain.) Pour désigner une unité dans ce cas, on peut recourir à un dénombreur. Ex.:Can you buy six bottles of milk, please?(Peux-tu acheter six bouteilles de lait, s’il te plaît ?)
Fiche 2
Grammaire Les déterminants
L’essentiel du cours
L’article définithe: These traduit par « le », « la » ou « les » : c’est un article défini employé devant unnom au singulier ou au pluriel. Ex. :the cat(le chat),the cats(les chats) On utilise l’articlethe: – pour désigner des objets, des êtres ou des concepts connus de tous ; Ex. :the sun(le soleil) – lorsque ce dont on parle a été préalablement défini ou mentionné ; Ex. :Where did you put the money?(Où as-tu mis l’argent ?) – lorsque le nom est déterminé par ce qui suit. Ex. :The Union Jack is the flag of the UK.(Le Union Jack est le drapeau du Royaume-Uni.) Attention : très souvent, « le », « la », « les » se traduisent par l’article zéro. Les articles indéfinis singuliersa/ an: A/ anse traduit par « un » ou « une » : c’est un article indéfini. Il s’écritadevant un mot commençant par une consonne ou par unuqui se pro-nonce [ju] :a uniform(un uniforme). Il s’écritandevant un mot commençant par une voyelle ou par unhnon pronon-cé :an engineer(un ingénieur),an hour(une heure). A/ ann’a pas de pluriel. L’article « des » se traduit parsome(« des » signifie alors « quelques »), ou par l’article zéro. Parfois on emploiea/ anen anglais, alors qu’en français on n’emploie pas d’article. C’est le cas par exemple devant un nom de métier, après certaines prépositions (as, in, without) ou dans une phrase négative.
L’article zéro On parle d’« article zéro » (symbolisé ici par le signe Ø) pour signaler l’absence de déterminant devant un nom. L’article zéro est employé : – dans des phrases exprimant une généralité, devant un nom dénombrable ou indé-nombrable :I loveØmusic.(J’adore la musique.) – devant des noms indénombrables, pour désigner une quantité indéfinie ; il se traduit alors par « du » ou « de la » :Would you rather haveØcoffee or tea?(Préférez-vous du café ou du thé ?) – devant des noms dénombrables au pluriel ; il correspond alors à l’article indéfini pluriel « des » :It’s rainingØcats andØdogs!(Expression idiomatique qui équivaut à « Il pleut des cordes ».)
5
Fiche 3
6
Grammaire Les quantifieurs
L’essentiel du cours
Les quantifieurs sont des déterminants qui expriment l’idée d’une certaine quantité. Certains de ces quantifieurs sont employés avec des noms dénombrables, d’autres sont employés avec des noms indénombrables.
Someetany Quantifieurs que l’on traduit le plus souvent par « du », « de la » (+ nom au singulier) oupar « des », « quelques » (+ nom au pluriel). Chacun peut s’employer devant un nom indénombrable ou dénombrable. Someest utilisé dans les phrases affirmatives pour exprimer une certaine quantité, et dans les phrases interrogatives pour proposer ou pour demander quelque chose : Would you like some chocolate? Anyest utilisé dans les phrases déclaratives de forme négative pour compléter la né-gation, et dans les phrases interrogatives quand on ignore s’il y a ce que l’on demande : Is there any chocolate?
Muchetmany Ils expriment l’idée d’une grande quantité, et se traduisent par « beaucoup de ». Muchdétermine un nom indénombrable :There’s much wind today.(Il y a beau-coup de vent aujourd’hui.) Many détermine un nom dénombrable au pluriel :The Math teacher gave us many exercises to do.(Le professeur de mathématiques nous a donné beaucoup d’exer-cices à faire.) Tous deux peuvent être remplacés para lot of. Précédés de l’adverbetoo,ils indiquent un excès (« trop de ») :We can’t go out sailing: there’s too much wind.(Nous ne pouvons pas sortir faire de la voile : il y a trop de vent.)
Les autres quantifieurs Littleet fewse traduisent par « peu de ». Cependant,littleun nom détermine indénombrable ;few, un nom dénombrable au pluriel. Pour dire « un peu de », on utilisea little; « quelques » se traduit para few. Eachet everyse traduisent par « chaque ». Ils sont suivis d’un nom au singulier (indénombrable ou dénombrable).Each of(« chacun de ») se réfère à tous les éléments d’une quantité, et accompagne un pluriel. Enoughse traduit par « assez ». Allse traduit par « tout » et peut déterminer un nom au singulier ou un nom au pluriel.
Voir icon more
Alternate Text