Making Samba , livre ebook

icon

389

pages

icon

English

icon

Ebooks

2013

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe et accède à tout notre catalogue !

Je m'inscris

Découvre YouScribe et accède à tout notre catalogue !

Je m'inscris
icon

389

pages

icon

English

icon

Ebooks

2013

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

In November 1916, a young Afro-Brazilian musician named Donga registered sheet music for the song "Pelo telefone" ("On the Telephone") at the National Library in Rio de Janeiro. This apparently simple act-claiming ownership of a musical composition-set in motion a series of events that would shake Brazil's cultural landscape. Before the debut of "Pelo telephone," samba was a somewhat obscure term, but by the late 1920s, the wildly popular song had helped to make it synonymous with Brazilian national music.The success of "Pelo telephone" embroiled Donga in controversy. A group of musicians claimed that he had stolen their work, and a prominent journalist accused him of selling out his people in pursuit of profit and fame. Within this single episode are many of the concerns that animate Making Samba, including intellectual property claims, the Brazilian state, popular music, race, gender, national identity, and the history of Afro-Brazilians in Rio de Janeiro. By tracing the careers of Rio's pioneering black musicians from the late nineteenth century until the 1970s, Marc A. Hertzman revises the histories of samba and of Brazilian national culture.
Voir icon arrow

Publié par

Date de parution

16 avril 2013

EAN13

9780822391906

Langue

English

Poids de l'ouvrage

2 Mo

MAKING SAMBA
MAKING SAMBA A New History of rAce ANd Music iN BrAzil Marc A. Hertzman
Dûé Uéŝ Péŝŝ Dûà à ôô 
©  Dûé Uéŝ Péŝŝ a ŝ éŝéé Pé  é Ué Sàéŝ ô aéçà ô àç-éé àé ♾ Déŝé  Côûé é Bàé éŝé  Mô Pô  ŝé ïôàô Sŝéŝ ïç à ô Côéŝŝ Cààô--Pûçàô Dàà Héà Màç a Mà ŝàà  à é ŝô ô àçé à ûŝç  Bà / Màç a Héà  ç ïçûéŝ ôàçà éééçéŝ à é Isbn ---- (çô  à àé) Isbn ---- (  à àé)  Sààŝ—Bà—Hŝô  Sààŝ—Sôçà àŝéçŝ— Bà—Hŝô  Bàçŝ—Bà—Mûŝç—Hŝô  Mûŝç à àçé—Bà—Hŝô  Bàçŝ— Ràçé é—Bà I é mLbh  —ç 
i N l o v i N g M e M o r y o f Sydney and Sadee Berger, actîvîsts and înspîratîons and Marsha Hertzman Basîngame, or whom I am named
coNteNts
A Noé àoû Bàzîîàn Téînoogy, Cûénçy, àn Ohogàhy Aéîàîonŝ Açknowégénŝ Inoûçîon
One.A N d f A s c i N A t i o N B e t w e e N f e A r Mûŝçàŝ’ Wôŝ  Nééé-Céû Rô é Jàéô 
Two.t H e B e y o N d P u N i s H M e N t P A r A d i g M Pôûà Eéàé à Sôçà Côô àTé aôô 
Three.o u t s i d e t H e c i r c l eM u s i c i A N s Ràçé Wéà à Pôé  é é’ŝ Mûŝç Màé 
our.M u s i c ”“ o u r “Péô ééôé” é Oô Bàûàŝ à é Rŝé ô “Sàà” 
îve.A N d c o M P e t i t o r sM e d i A t o r s Mûŝçàŝ Jôûàŝŝ à éRoà o Sàà
Sîx.A N d M i N d sB o d i e s Mà açà à Bà û é Gôé aé 
Seven.A N d l i M i t sA l l i A N c e s éSBaà é Rŝé ô é Eéàé Càŝŝ
Eîght.e v e r y w H e r e A N d N o w H e r e éUBCà é Côŝôàô ô Ràçà à Gééé Dfééçé 
Nîne.g o l d e N t H e A f t e r A g e Rééô à Pôçà Càé 
Conçûŝîon Noéŝ Bîîogàhy Inéx A hoo gàéy àéàŝ àé àgé 168.
A Note ABout BrAziliAN terMiNology, curreNcy, ANd ortHogrAPHy
àŝà àçà àéŝ ô Pôûûéŝé ô Eŝ ŝ à çàé àŝ ô éàé ô à ô é éŝ à Bààŝ ûŝé ô éôé ŝôé ô ô açà àçéŝ—négoàoéoçîoûoûào ô àé ûŝ à é—àé çéà ààéŝ  Eŝ à àçà àéŝ  à àûàé àé àŝ éŝŝ çû à ôéà ôéàç àŝ àçà çàéôéŝ é-ŝééŝ ï é àéŝ éô ï éqûé ûŝé “àç” à “aô-Bàà” àà éŝ ô ôŝ US éàéŝ à ôéŝ  àççéŝŝé Pôûûéŝé éqûàéŝ éô ô éô àào-àŝîéîo éŝéçé Bû éé Eŝ é ééŝéŝ à ŝé éôûçô ô é àûàé ûŝé  é é à ôé ŝçûŝŝé éé Mà ŝûôûŝ àôé àŝŝ- éŝééŝ àçà àéŝ Oéŝ éŝçé éŝééŝ àŝ éô éô àô (ô)ûào (ûàô)1 ô éé çôûô à éôàô é à ôé àçûà ô ûŝçà ŝôû ô àôàé à àé ŝ ô aŝ ûç àŝ ôŝŝé ï àé éŝéé éŝé (à ôé) àéŝ  éç qûôàôŝ à   ô ôŝé ï àé é ô éô éŝ à ï  ŝé à ààçé ééé Bàà à US çôéô  à-ô ô “àç” à “aô-Bàà” ï ûŝé “açà-éŝçéé” “é à ôé ô çôô” à ŝô ô2  aŝ  àçé  ô éŝé éôû ûŝç à çôçéûà é -àŝ ô ŝ ô ûŝç çôçàéŝ àéŝ éé ôé ŝ ôô’ŝ ôçûŝ ô aô-Bàà ûŝçàŝ éléçŝ é çéà ôé  çéàŝààà  é ééôé ô Bà’ŝ ûŝç àé Bû é çéà ŝôûnoé àé àŝ à àŝŝéô à ŝàà ô à ôé ûŝç à é àççûàé éŝçé àŝ “àç” “é” ô à ôé àçà àé aŝ Kà Mé éŝ “éé ŝ ôà îoîŝéààô ô ûŝçà ééŝŝô àççô ô àçà ô éç é Mûŝç àççéŝ àé ô ‘é’ ô ‘àç’ ‘Méçà’ ô ‘Càû’ û ŝôéôé ŝàŝ é àé à éé ŝûç à éçààô ôéŝ àé à çôŝéŝ é éàé” 3 ï ŝ ôô ï é-qûé àçé àçàé ûŝçà àéŝ (é “àç ûŝç”)  qûôàô àŝ à ŝôéà çûéŝôé àççé û ôé à ôéŝ à -
Voir icon more
Alternate Text