L'humilité a ceci de positif qu'elle incite à reconnaître que lorsque l'on pointe du doigt un individu pour le désigner comme étant responsable d'une situation donnée, on pointe sur soi, en même temps, trois autres doigts de la même main comme pour dire : "l'on est, soi-même, trois fois plus responsable que lui". Décider de parler des incompétents fait courir à l'auteur le risque de cette implacable logique ; et dans le pire des cas, cela peut faire croire que l'auteur accule "les autres" dans le camp d'en face, alors qu'il cherche à se définir lui-même, contrairement à eux, comme compétent. Pourtant, l'exercice auquel l'auteur se livre, ici, à travers cet ouvrage, consiste plutôt à décrire une réalité qui semble paradoxale, intrigante et finalement incompréhensible. Et tant pis ! si cela peut faire croire, malgré tout, qu'il trouve les autres qui se reconnaîtraient dans les cas évoqués, plus incompétents. / The truth is, therefore, that everyone is a potential incompetent staff, since, irremediably, everybody is called to reach their "incompetent threshold". The only ones who escape this inevitability are those who, fortunately, left business before this fateful appointment with their destiny. It is very sad to notice that, in this field, those who are completely incompetent do not have the skills to know even that they are incompetent. That's too bad for them ! I hopte that they are not suffering the Imposter's syndrome. Fortunately, some brilliant minds think that being incompetent is not necessarily as pejorative as one would think in the first degree...
Voir