56
pages
Français
Ebooks
2017
Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus
Découvre YouScribe et accède à tout notre catalogue !
Découvre YouScribe et accède à tout notre catalogue !
56
pages
Français
Ebooks
2017
Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus
Publié par
Date de parution
01 février 2017
Nombre de lectures
1
EAN13
9782896995356
Langue
Français
Poids de l'ouvrage
1 Mo
Publié par
Date de parution
01 février 2017
EAN13
9782896995356
Langue
Français
Poids de l'ouvrage
1 Mo
L’autre bout du monde Tome 3
Se frayer un chemin
Du même auteur
Chez le même éditeur
Dérapages , nouvelles, 2012
L’autre bout du monde , t. 1, récit, 2009 ; t. 2, Trois temples, récit, 2013
Acte de création , entretiens, 2006
Rivière et mer , poésie, préface de J. R. Léveillé, 2006
L’empire des rôdeurs , nouvelles, 2004
À tue-tête , récit, 1999
Chez d’autres éditeurs
L’incendiaire , en collaboration avec Dyane Léger, poésie, Montréal,
Éditions du Marais, 2008
Crac , poésie, Ottawa, Éditions David, 2006
Racines d’eau , poésie, Saint-Hippolyte, Éditions du Noroît, 1998
Fishing for Light , poésie, Windsor, ON, Black Moss Press, 1998
Oasis , poésie, avec cinq dessins de Françoise Tounissoux, Montréal,
Éditions du Noroît, 1995
Mains de père , récit, Saint-Boniface, Éditions du Blé, 1995
Shadowing , poésie, Windsor, ON, Black Moss Press, 1994
Dead Matter , nouvelles, Toronto, Crypt Editions, 1994
Conversations dans l’Interzone , roman, avec Marguerite Andersen, Sudbury,
Prise de parole, 1994
Danse de l’ œ uf , poésie, Ottawa, Éditions du Vermillon, 1994
Amour flou , poèmes, Toronto, Éditions du GREF, 1993
Selected Poetry of Louis Riel , traduction, français-anglais de P. S., introduction
et notes de Glen Campbell, Toronto, Exile Editions, 1993
Contes statiques et névrotiques , nouvelles, Montréal, Guérin Littérature, 1991
Bois brûlé , poésie, avec huit dessins de Suzanne Gauthier, [Saint-
Lambert], Éditions du Noroît, 1989
The Meaning of Gardens , poésie, Windsor, ON, Black Moss Press, 1987
Soleil et ripaille, suivi de L’arc de poussière , poésie, Saint-Lambert
(Chambly), Éditions du Noroît, 1987
À la façon d’un charpentier , textes divers, Saint-Boniface, Éditions du Blé, 1984
Acrobats , poésie, Toronto, Aya Press, 1979
La maison sans murs , poésie, ill. de Suzanne Gauthier, Hull, Éditions Asticou, 1979
Nahanni , poésie, dessin de Micheline Rochette, Saint-Boniface, Éditions du Blé, 1976
Salamandre , poésie, Saint-Boniface, Éditions du Blé, 1974
1
Attente
Bientôt ce sera le départ. E et moi planifions ce voyage depuis des mois déjà. Dommage que nous devions partir maintenant. Il aurait été préférable d’y aller pendant les Fêtes. Mais, à ce moment-là, les prix sont exorbitants, parce que c’est la saison la plus célébrée de l’année dans les Philippines. Nous avons choisi de partir pendant la semaine de relâche à l’université où j’enseigne quelques cours parce qu’il n’est pas question de nous rendre aux Philippines pendant les mois d’été, caractérisés par des chaleurs écrasantes. Donc nous n’avons pas eu tellement le choix. Autre problème de taille : nous disposons de dix jours à peine. Or une décade, c’est peu lorsqu’on calcule les distances à franchir. Une vingtaine d’heures en avion. Puis un voyage supplémentaire d’au moins douze heures pour nous rendre au nord des Philippines depuis l’aéroport de Manille.
E est nerveuse. Pour plusieurs raisons. D’abord, elle a appris qu’au principal aéroport du Grand Manille, les préposés aux bagages et à la sécurité s’arrangent pour piéger les voyageurs. Un préposé dépose des cartouches dans un sac à dos ou une sacoche puis, après la vérification au moment de pénétrer dans l’aérogare, il demande à la victime d’ouvrir le sac ou la sacoche. Alors apparaissent les objets mystérieux, et le passager ou la passagère se fait accuser de contrebande, éventuel lement de terrorisme. Le préposé donne à la victime un choix : ou elle débourse sur-le-champ un montant assez élevé, l’équivalent de cinq cents dollars canadiens, ou on alerte la police. Le plus souvent, la personne piégée préfère débourser le montant demandé plutôt que d’avoir affaire à la police, qui semble dans le coup.
En apprenant cette nouvelle, nous avons songé à annuler notre voyage. Mais E n’a pas vu sa famille depuis une décennie. C’était lors de notre mariage. Peu de temps après, elle est venue au Canada et n’a pas pu y retourner avant maintenant. Ce voyage est d’autant plus essentiel que la santé de son père se dégrade. La situation urge. E craint de ne plus voir son père de son vivant, si elle tarde trop. Cela lui causerait une peine insurmontable. Elle s’en voudrait le restant de ses jours.
Donc, malgré les inconvénients, nous décidons de partir. Nous attendons le taxi, qui arrivera dans une quinzaine de minutes. Dehors, il fait vingt-cinq degrés sous zéro. Nous savons très bien qu’une fois rendus au terme de notre périple, il en fera trente. Donc une différence de plus de cinquante degrés.
Encore dix minutes.
Maintenant cinq.
E fait les cent pas.
Le taxi arrive. Nous sommes prêts.
2
Froid
Afin d’éviter d’avoir à traîner nos manteaux d’hiver, nous nous limitons à des gilets, ce qui inquiète E . Mais elle sait que son supplice durera à peine quelques minutes. J’offre de m’occuper des valises. Lorsque le taxi arrivera, elle pourra attendre à l’intérieur de la maison jusqu’au moment du départ. Elle se précipitera alors vers l’extérieur, descendra à une vitesse éclair les quatre marches de l’escalier, franchira les quelques pas qui mènent au trottoir, s’installera à mes côtés dans le siège arrière, se collera contre moi afin de se réchauffer, puis se félicitera d’avoir échappé au danger qui la menaçait.
Car c’est toujours ainsi. Elle n’a jamais pu s’habituer au froid qui règne au Canada pendant une bonne partie de l’année tandis que moi, pendant la longue saison hivernale, je me trouve dans mon élément. Bientôt ce sera le contraire. Une fois rendu dans son coin de la planète, la chaleur m’assaillira. J’aurai toute la misère du monde à me rafraîchir. Ce sera à son tour de me dépanner, de proposer différentes stratégies susceptibles de prévenir ma sensation d’étouffement.
Elle est une créature de l’été, moi de l’hiver. Nous aurons toujours à nous arranger avec ces différences, à vivre à l’intérieur de ces polarités. E a dix jours devant elle pour ne pas avoir à grelotter. Et moi, sans doute, je passerai mes journées à suer. Suer comme aucun citoyen des Philippines ne sue. C’est comme ça. On rira de moi là-bas. Gentiment bien sûr. Moi aussi je rirais, à leur place.
3
Cadeaux
Nous avons acheté trois nouvelles valises pour le voyage, qui étaient en vente à La Baie. Il est de mise d’apporter des cadeaux, lorsqu’on revient de l’étranger pour visiter sa famille philippine. Des cadeaux pour tout le monde.
Depuis quelques mois, nous cherchons sans cesse des aubaines afin de nous approvisionner en biens de toutes sortes : vêtements, sacs à dos, chemises, jouets, espadrilles, T-shirts pour les jeunes, casquettes, disques compacts, livres pour enfants et une montre pour le père d’ E . Et puis il ne faut pas oublier la nourriture : bœuf en conserve, denrée qu’affectionne particulièrement la mère, viande fumée, palettes de chocolat pour la sœur d’ E , bonbons de toutes sortes. Nous entassons tout cela dans une de nos valises. C’est-à-dire qu’ E s’est arrangée pour que la valise contienne tous ces biens. Si on m’avait confié cette tâche, j’aurais tout entassé pêle-mêle et il aurait fallu remplir deux valises au lieu d’une. Il aurait manqué de place pour nos vêtements à nous, pour l’essentiel du voyage. De toute façon, j’aurais tout fait à la dernière minute, ce qui aurait rendu E dingue. Elle n’aurait pas pu tenir le coup. Et elle ne m’aurait jamais pardonné le désordre que je lui aurais fait subir.
Maintenant nous sommes prêts. Tout est bien rangé. Le plus difficile sera de retrouver mes choses au moment de déballer. Seulement alors, après une période de transition, pourrai-je revenir à mon état de désordre, le contre-courant zen de confusion auquel j’aspire. Le seul état dans lequel je ne me sens pas entièrement éparpillé.
4
Taxi
Le taxi arrive mais n’arrête pas dev