Manuel d’instructions Merci d’avoir porté votre choix sur le tuner à plate-forme multiple Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau récepteur. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Manual de Instrucciones Muchas gracias por la adquisición del sintonizador multiplataforma de Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo sintonizador. Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction ................................Fr-2
Introducción ..............................Es-2
Branchements ..........................Fr-11
Conexiones..............................Es-11
Ecoute de sources audio ........Fr-16
Reproducción de fuentes de sonido .................................Es-16
Dépannage ...............................Fr-32
Solucionar Problemas ............Es-32
Fiche technique........................Fr-34
Especificaciones..... Contraportada
FrEs
T-4555_FrEs.book Page 2 Tuesday, May 22, 2007 9:48 AM
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DANGER: AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions. 2. Veuillez conserver ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. 6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. 7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. 8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dis-positif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. 9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu-rité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. 10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notam-ment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi-res préconisés par le fabricant. 12.Utilisez exclusivement le cha-AVERTISSEMENT POUR riot, le support, le trépied, laSUPPORTS À ROULETTES fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit tou-jours être déplacé avec pré-caution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.S3125A 13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appa-reil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil. Fr-2
WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution. Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-tructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endomma-ger l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-magé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû-lants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à res-pecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
T-4555_FrEs.book Page 3 Tuesday, May 22, 2007 9:48 AM
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légère-ment imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaî-tre la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région corres-pond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment. Modèle nord-américain En appuyant sur le bouton [STANDBY/ON] pour passer en mode Standby, vous n’éteignez pas l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant. 5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo. 6. Remarques concernant la manipulation • Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition. • Neposez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti-que à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal. • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonction-ner convenablement à la prochaine mise sous ten-sion; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien REMARQUE:CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisée: ATTENTION:POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRES-PONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Sauvegarde des réglages Le T-4555 comporte un système de sauvegarde des réglages qui fonctionne sans pile. Ce système conserve les mémoires de la partie radio et d’autres réglages quand vous mettez l’appareil hors tension ou que vous le débranchez du secteur. Bien que ce système ne requière aucune pile, il faut brancher le T-4555 au sec-teur pour recharger la batterie du système de sauve-garde. Quand elle est entièrement chargée, le T-4555 conserve les réglages mémorisés pendant plusieurs semaines. Cette durée sera toutefois plus courte dans un climat humide.
Fr-3
T-4555_FrEs.book Page 4 Tuesday, May 22, 2007 9:48 AM
Fr-4
Caractéristiques
Généralités ❑Contrôle avec signaux de 12V (IN/OUT) ❑IR IN/OUT ❑Port RS232 pour pilotage d’interface ❑Châssis haute rigidité, anti-résonance ❑Panneau avant en aluminium ❑Compatible RI (Remote Interactive)
Compatible “HD Radio” et “Satellite Radio” ❑Réception HD Radio ❑XM Satellite Radio ❑Sirius Satellite Radio ❑RDS (Radio Data System) ❑Syntonisation AM/FM/XM/Sirius automatique ❑40 mémoires AM/FM/XM/Sirius ❑Recherche automatique de mémoires ❑Sélection directe ❑Circuit d’isolation à terre pour signaux numériques/ analogiques
Technologie H Radio D™ sous licence de iBiquity Digital Corporation. “iBiquity Digital” et les symboles “HD Radio” et “HD” sont des marques déposées d’iBiquity Digital Corporation. “HD Radio” est une marque commer-ciale d’iBiquity Digital Corporation. Brevets aux USA et dans d’autres pays.
“SIRIUS” et le logo du chien SIRIUS sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc.
Accessoires fournis
Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien fournis :
Télécommande et deux piles (AA/R6)
Câble audio (1)
Câble (1) Pour pouvoir profiter du système le T-4555 doit être connecté avec un câble et un câble audio.
Antenne FM intérieure
Antenne-cadre AM
Cordon d’alimentation (le type de fiche dépend du pays) * Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la fin du nom de produit indique la couleur. La fiche techni-que et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur.
T-4555_FrEs.book Page 5 Tuesday, May 22, 2007 9:48 AM
Sommaire
Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité.................................................. 2 Précautions .............................................. 3 Caractéristiques....................................... 4 Accessoires fournis ................................ 4 Tour d’horizon du T-4555 ........................ 6 Panneau avant ...................................... 6 Afficheur ................................................ 7 Face arrière ........................................... 8 Télécommande......................................... 9 Télécommande ..................................... 9 Avant d’utiliser le T-4555 ...................... 10 Installation des pile.............................. 10 Brancher le cordon d’alimentation fourni ................................................ 10 Utilisation de la télécommande ........... 10
Branchements
Connexion d’une antenne ..................... 11 Connexion de l’antenne FM intérieure 11 Connexion de l’antenne-cadre AM ...... 11 Connexion du T-4555 ............................ 13 Connexion à un amplificateur.............. 13 Fonctions du système ......................... 13 Connexion des prises Trigger 12V ...... 14 Pilotage d’éléments hors de portée..... 15
Ecoute de sources audio
Activer et écouter la radio AM et FM.... 16 Mise sous tension du T-4555 .............. 16 Ecouter une station AM ou FM............ 16 Recherche d’une station radio par fré-quence ............................................. 17 Ecouter XM Satellite Radio ................... 18 Ecouter XM Satellite Radio®............... 18 Régler le mode de radio satellite......... 19 Sélectionner la radio satellite XM ........ 19 S’abonner à XM Satellite Radio .......... 19 Sélection de chaînes de radio XM ...... 20 Afficher les informations de la radio XM ................................................... 21 Positionnement de l’antenne XM ........ 21 Ecouter SIRIUS Satellite Radio............. 22 Ecouter SIRIUS Satellite Radio® ........ 22 Régler le mode de radio satellite......... 23 Sélectionner la radio satellite SIRIUS . 23 S’abonner à SIRIUS Satellite Radio.... 23
Sélection de chaînes de radio satel-lite SIRIUS ........................................24 Afficher les informations de la radio satellite SIRIUS ................................25 Positionnement du récepteur Sirius-Connect Home Tuner .......................25 Contrôle parental .................................26 Changer le code PIN............................27 Ecouter des stations HD Radio™ .........28 Stations HD Radio ...............................28 Sélection de canaux multicast .............28 Sélection du format audio (mode Blend) ...............................................29 Affichage d’informations HD Radio ......29 Utiliser le RDS.........................................29 Affichage d’informations RDS ..............29 Utiliser les mémoires .............................30 Mémoriser vos stations préférées ........30 Sélectionner une mémoire ...................30 Effacer une mémoire............................30 Changer l’identité ID de la télécommande .....................................31
Autres
Dépannage ..............................................32 Si vous ne parvenez pas à résoudre un pro-blème, initialisez l’T-4555 en maintenant le bou-ton [MEMORY] enfoncé et en appuyant sur le bouton [STANDBY/ON]. Fiche technique ......................................34
Fr-5
T-4555_FrEs.book Page 6 Tuesday, May 22, 2007 9:48 AM
Fr-6
Tour d’horizon du T-4555
Panneau avant
A
B
C 4 5
9
J
K
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses.
ABouton STANDBY/ON (16) Sert à mettre le T-4555 sous tension ou en mode de veille (Standby). BTémoin STANDBY (16) S’allume quand le T-4555 est en mode de veille (Standby). C (20, 24, 29) ]/[ ]Boutons CATEGORY [ Sélection de catégories pour radio satellite. Avec les stations HD Radio, sélection des canaux multicast. DBoutons PRESET [ ]/[ ] (30) Sélection de stations radio mémorisées. EBouton DIMMER (7) Règle la luminosité de l’écran. FBouton DISPLAY (21, 25, 29) Ce bouton permet d’afficher diverses informations à l’écran. GBouton BAND (16, 19, 23) Sélection des bandes radio AM, FM etc. H ]/[ ] (16, 20, 24)Boutons TUNING/CH [ Ces boutons permettent de rechercher des stations AM et FM et de sélectionner des chaînes de radio satellite.
6
L M
7
8
IBouton AUTO SCAN (29, 30) Lance la fonction “Auto Scan” qui sélectionne suc-cessivement les stations mémorisées durant 5 secon-des. JCapteur de télécommande (10) Reçoit les signaux de la télécommande. KEcran Voyez la page suivante. LBouton MEMORY (30) Sert à mémoriser et effacer les stations radio. MBouton TUNING MODE (16, 20, 24) Avec les bandes AM et FM, ce bouton permet de choisir le mode de recherche automatique ou manuel des stations. Avec Satellite Radio, il sélectionne le mode de recherche.
T-4555_FrEs.book Page 7 Tuesday, May 22, 2007 9:48 AM
Tour d’horizon du T-4555—Suite
Afficheur
1
2
3
4
5
ASIRIUS Ce témoin est encadré quand SIRIUS Satellite Radio est sélectionné. BXM Ce témoin est encadré quand XM Satellite Radio est sélectionné. CFM Ce témoin est encadré quand FM est sélectionné. DAM Ce témoin est encadré quand AM est sélectionné. EHD Radio Ce témoin est encadré quand une bande HD Radio est sélectionnée. FRDS S’allume quand le tuner reçoit une station FM émet-tant des informations RDS (“Radio Data System”). GSTEREO S’allume quand la réception est stéréo. HMONO S’allume quand la réception est mono. ITémoins HD Radio
DIGITAL:S’allume durant la réception de signaux numériques HD Radio.
ANALOG:S’allume durant la réception de signaux analogiques HD Radio. JHD TUNED Le témoin TUNED s’allume quand la synto-nisation de la station radio est bonne. Durant la recherche automatique, les flèches de syntonisation clignotent. Lors de la réception d’une station HD Radio, le témoin est affiché ainsi: HD TUNED . KAUTO S’allume quand la fonction de recherche automati-que de stations est active. LMEMORY S’allume lors de la mémorisation de stations radio.
6
7
8
9
J
K
L
M
MZone de message Diverses informations sont affichées ici, y compris les numéros de mémoires de stations, les fréquences etc.
Réglage de luminosité de l’écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DIMMER] pour sélec-tionner: faible, plus faible ou nor-mal. TélécommandeVous pouvez aussi utiliser le bouton [DIMMER] sur le récepteur.
Fr-7
T-4555_FrEs.book Page 8 Tuesday, May 22, 2007 9:48 AM
Fr-8
Tour d’horizon du T-4555—Suite
Face arrière
12
3
4
5
6 7 8
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses.
ASIRIUS ANTENNA (22) Cette prise sert à brancher le récepteur SiriusCon-nect (non fourni). BXM ANTENNA (18) Cette prise sert à brancher le Mini-Tuner XM (non fourni). CFM 75ΩANTENNA (11) Cette prise permet de brancher l’antenne FM inté-rieure fournie ou une antenne FM extérieure. DAM ANTENNA (11) Ces prises permettent de brancher l’antenne AM en boucle fournie ou une antenne AM extérieure. EAUDIO OUTPUT (13) Utilisez le câble audio fourni pour brancher ces sor-ties à une entrée audio analogique de l’ampli. FREMOTE CONTROL (13)
Ces deux prises (Remote Interactive) identiques peuvent être reliées aux prises de vos autres élé-ments Onkyo pour un pilotage interactif. Pour pou-voir profiter du système , le T-4555 doit être connecté avec un câble et un câble audio. G12V TRIGGER IN/OUT (14) La prise 12V TRIGGER IN peut être branchée à une sortie de déclencheur 12V d’un autre élément pour que le T-4555 soit mis sous tension en même temps que l’autre élément. La prise 12V TRIGGER OUT peut être branchée à une entrée de déclencheur 12V d’un autre élément pour que cet élément soit mis sous tension en même temps que le T-4555.
9
J
HIR IN/OUT (15) Vous pouvez brancher un récepteur pour télécommande IR disponible dans le commerce à la prise IR IN afin de piloter le T-4555 d’une autre pièce ou lorsqu’il est hors de vue (dans une armoire, par exemple). Branchez un émetteur IR disponible dans le com-merce à la prise IR OUT pour envoyer des signaux de télécommande IR (infrarouges) à d’autres élé-ments. IRS232 Cette prise permet de brancher le T-4555 à des dis-positifs de domotique et des contrôleurs externes. JCordon d’alimentation (4) Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Pour en savoir plus sur les connexions, voyez pages 13–15.
T-4555_FrEs.book Page 9 Tuesday, May 22, 2007
Télécommande
Télécommande
1
2
3
4
5
6 7 8
9:48 AM
9 J
K
L
M N
ABouton STANDBY/ON (16) Sert à mettre le T-4555 sous tension ou en mode de veille (Standby). BPavé numérique (17, 20, 24, 31) Permet de sélectionner les mémoires radio par leur numéro ou d’entrer la fréquence AM/FM d’une sta-tion voire les numéros de chaînes Satellite Radio en mode de sélection directe. CBouton DIRECT TUNING (17, 20, 24) Active le mode de sélection directe. Utilisé avec les bandes AM et FM, ce bouton permet de sélectionner directement une station en entrant sa fréquence. Avec Satellite Radio, vous pouvez sélectionner directement une station en entrant son numéro de chaîne. DBouton RETURN Retour à l’affichage précédent. E ]/[ ]/[ ]/[ ] (19–28, 31)Boutons fléchés [ Pour régler les stations AM et FM, utilisez les bou-tons haut/bas [ ]/[ ]. Pour sélectionner les chaînes Satellite Radio, utilisez les boutons haut/bas [ ]/ [ ]. Servez-vous des boutons gauche/droit [ ]/[ ] pour choisir une des options suivantes: FBoutons PRESET [+]/[–] (30) Sélection de stations radio mémorisées. GBouton AUTO SCAN (29, 30) Lance la fonction “Auto Scan” qui sélectionne suc-cessivement les stations mémorisées durant 5 secon-des. HBouton BAND (16, 19) Sélection des bandes radio AM, FM etc. IBouton DISPLAY (21, 25, 29) Affichage de diverses informations à l’écran. JBouton DIMMER (7) Règle la luminosité de l’écran. KBoutons ENT et ENTER (19–28, 31) Confirmation avec divers paramètres et fonctions. Permet aussi de sélectionner des canaux multicast secondaires avec des stations HD Radio. LBouton SETUP (19, 21, 23, 25–27, 31) Sélectionne le mode de configuration. MBoutons TUNING/CH [ ]/[ ] (16) Ces boutons permettent de rechercher des stations AM et FM, et de sélectionner des stations Satellite Radio. NBouton TUNING MODE (16, 20, 24) Avec les bandes AM et FM, ce bouton permet de choisir le mode de recherche automatique ou manuel des stations. Avec Satellite Radio, il sélectionne le mode de recherche. Fr-9
T-4555_FrEs.book Page 10 Tuesday, May 22, 2007 9:48 AM
Avant d’utiliser le T-4555
Brancher le cordon d’alimentation fourni Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise AC INLET. • Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni avec le récepteur. Il est conçu pour être utilisé exclusivement avec ce récepteur et ne peut pas être utilisé avec un autre appareil. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation du récepteur tant que son autre extrémité est toujours branchée à une prise de courant. Cela pourrait provo-quer une électrocution. Débranchez d’abord le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Cordon d’alimentation (fourni)
Ne branchez PASle cordon d’alimentation à ce stade.
Installation des pile 1Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
2
3
Fr-10
Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l’inté-rieur du compartiment des piles.
Refermez le compartiment des piles.
Remarques: • Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles. • Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents. • Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée. • Siles piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou-jours vers le capteur de télécommande du T-4555.
Capteur de télécommande
30˚
30˚
T-4555
Remarques: • Si le T-4555 est exposé à une forte source d’éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement du T-4555. • L’utilisation d’une autre télécommande du même type dans la même pièce ou la présence d’un appareil émettant des rayons infrarouge à proximité du T-4555 peut provoquer des interférences. • Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerait d’enfoncer acciden-tellement une touche et de drainer les piles. • Si vous placez le T-4555 dans un meuble muni d’une porte en verre fumé, l’appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement du T-4555. • Siun obstacle se trouve entre le T-4555 et la télécommande, l’appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
T-4555_FrEs.book Page 11 Tuesday, May 22, 2007 9:48 AM
Connexion d’une antenne
Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous appren-drez aussi comment brancher des antennes FM et AM extérieures disponibles dans le commerce.
Prise pour antenne FM
Connexion de l’antenne FM inté-rieure
L’antenne FM fournie est conçue exclusivement pour une utilisation intérieure. 1Branchez l’antenne FM de la façon illus-trée.
2
Branchez la fiche à fond dans la prise.
Dès que le T-4555 est paré pour l’utilisation, recherchez une station FM et déterminez l’emplacement idéal de l’antenne FM en vous basant sur la qualité du signal reçu. Fixez l’antenne FM au mur à l’aide de punaises.
Punaises, etc.
Attention:Veillez à ne pas vous blesser avec les punaises.
Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure fournie, remplacez celle-ci par une antenne FM extérieure.
Connexion de l’antenne-cadre AM L’antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement pour une utilisation intérieure.
1Assemblez l’antenne-cadre AM en insé-rant les saillies dans le socle.
2
Insérez les deux fils de l’antenne-cadre AM dans les bornes AM de la façon illus-trée. (Cette antenne n’a pas de polarité. Vous pouvez donc brancher chaque fil dans une des deux bor-nes au choix). Vérifiez que les fils sont correctement attachés et que les bornes sont bien en contact avec les fils dénudés et non avec leur gaine.
1. Ouvrez le 2. Insérez poussoir. le fil.
3. Appuyez sur le poussoir.
Dès que le T-4555 est paré pour l’utilisation, recherchez une station AM et déterminez l’emplacement idéal de l’antenne AM en vous basant sur la qualité du signal reçu. Placez l’antenne aussi loin que possible du T-4555, d’un téléviseur, de câbles d’enceintes et de cordons d’alimentation.
Si la réception AM laisse à désirer avec l’antenne-cadre AM fournie, remplacez celle-ci par une antenne AM extérieure.