IL9400XW_CrFq_dx.6xqp1/1122/0061:235PIntroductionCaractéristiques du produit41516121713132145M11016971.Antenne89.BoutonVerrouillage/Entrée2.Haut-parleurextérieur/10.BoutonVolumehaut/basMicrophone/Prisedecharge11.Boutond’Eclairage/Portée maxi.3.Ecranàcristauxliquidesrétro-éclairé12.BoutonTalk(Parlez)4.BoutonMode13.Boutond’appel5.BoutonCanal + / -14.Attachedeladragonne6.BoutonpuissanceHaut-Bas15.Pincedeceinture7.Haut-parleur/Microphone16.Logementdespiles8.Boutonmarche/arrêt17.Loquetdelogementdespiles2AaPegA2Caractéristiques du produitIntroductionFonctionsEcran à cristaux liquides rétro-éclairé• 22 canauxSept partagés entre FRS/34GMRS, sept canaux FRS52seulement, huit canaux GMRS6seulement.1•Radio Tous RisquesNOAA à 10 canaux7•121 codes de confidentialité(38 codes CTCSS/83 codes8)SCD•Fonctionnement en mode‘mains-libres’ (VOX)9•Messagerie silencieuseVibrAlert®1710•Mémoire 10 canaux•Indicateur d'intensité 1611de signal15141312• BalayageCanal,codede1.Icôneindicateurintensitésignal9.IcôneCTCSSconfidentialité,mémoire2.Icônealerted'appeletVibrAlert10.Numéroemplacementmémoire3.IcôneVerrouillage11.Numéroscodesdeconfidentialité• Sélection puissance4.Icônetonalitédestouches12.Icônederéception/transmissionHaut•Bas5.IcôneDCS13.IcônespuissanceHaut-BasEnGRMS6.IcôneBipdemessage14.Indicateurdedéchargedepile• Ecran à cristaux liquidesbienreçu(RogerBeep)15.Icônebalayagerétroéclairé7.IcôneVOX16.Icôneéconomiseurdepuissance8.Icônemémoire17.Numérosdecanaux• Bouton de verrouillage• Alerte d’appel La portée maximale peut varier; elle est basée sur uneDix tonalités àcommunication sur une ligne de visée sans obstacles dans dessélectionnerconditions idéales. • Haut-parleur/Micro-phone/PrisedechargeAvis d’Industry Canada:L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:• Bip de message bien1) cet appareil ne peut pas causer d’interférence, et reçu (Roger Beep)2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y comprisSélectiondemarche/arrêtdesinterférencesquipeuvententraînerunfonctionnementindésirable de l’appareil.• Economiseur de piles/Lesigle“IC”devantlenumérodecertificationdel’équipementpuissancesignifie que les spécifications techniques d’Industry Canada sont• Tonalité des touchesrespectées. Il ne garantit pas que le produit certifié fonctionnera àSélection de marche/arrêtla satisfaction de l’utilisateur.Informations importantesde licence FCC• Suppresseur de bruitLa radio fonctionne sur des fréquences GMRS (Service Radiode fond automatiqueMobile Général) qui exigent une licence de la Commission Fédéraledes Communications (FCC) aux Etats-Unis. Voir page 27, des• Prolongateur deinformations sur la licence et autres informations relatives.portée maximum•Pince de ceinture3AIGntarroadnuticetionGarantieGarantie limitée d’1 an sur la/les radio(s) et le chargeurPour les produits achetés au Canada•Votre nouvelle radio GMRS Cobra et son chargeur sont couverts par une garantiede remplacement d’un an. En cas de défaut de fabrication constaté sur ce produitdans un délai d’un an à compter de la date de premier achat, il sera remplacé.Veuillez renvoyer la radio GMRS ou le chargeur à votre revendeur, avec l’originalou une copie de la preuve d’achat datée. Cette garantie ne couvre par lesdommages dus à une mauvaive utilisation, à la négligence, aux accidents, à desabus ou au non-respect du mode d’emploi. Toute altération du produit oueffacement du numéro de série annule toute obligation de la présente garantie.Cette garantit vous donne des droits légaux spécifiques. D’autres droits degarantie peuvent être prévus par la loi dans certaines régions.Pour les produits achetés aux Etats-UnisCobra Electronics Corporation garantit ses radios GMRS Cobra et leur chargeur,ainsi que leurs composants, contre tout défaut de construction ou de matériel,pendant une période d’un an à compter de la date du premier achat. Cette garantiepeut être appliquée par le premier acheteur, à condition que le produit soit utiliséà l’intérieur des Etats-Unis. Cobra réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, les radios GMRS, leschargeurs, les produits ou les composants défectueux dès qu’ils seront reçus parle Service d’Entretien de l’Usine Cobra, accompagnés d’une preuve de la date dupremier achat, telle qu’une copie du ticket de caisse. Vous devrez vous acquitter des frais d’expédition initiaux nécessaires pourexpédier le produit pour une réparation sous garantie, cependant les frais derenvoi seront à la charge de Cobra, si le produit est réparé ou remplacé sousgarantie. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez aussiavoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.Exclusions: Cette garantie limitée ne s’applique pas:1) aux produitsendommagés par accident; 2) en cas de mauvaise utilisation ou d’abus du produitou en conséquence de modifications ou de réparations non autorisées; 3) si lenuméro de série a été altéré, dégradé ou éliminé; 4) si le propriétaire du produitréside hors des Etats-Unis.Toutes les garanties tacites, y compris les garanties de qualité marchande etd’aptitude à un usage particulier, ont une durée limitée à la durée de la garantie.Cobra ne sera pas tenu responsable de dommages accessoires, indirects ouautres; y compris, sans limitation, des dommages dérivant de la perte d’utilisationou de coût d’installation. Certains états n’autorisent aucune limitation sur la durée de la garantie tacite et/oun’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ouindirects, par conséquent il se peut que les limitations ci-dessus ne s’appliquentpas à votre cas.Pour les produits achetés hors du Canada ou des Etats-UnisVeuillez contacter votre revendeur local pour tout renseignement sur la garantie.Garantie de 90 jours sur les blocs de batteries Cobra au lithium-ion rechargeablesPour les produits achetés aux Etats-Unis et au Canada.03
IL9400XW_CrFq_dx.6xqp1/1122/0061:235IntroductionModed’emploiAssistanceclientèleGarantiePMManipulation de votre radio microTALKVotre radio microTALK vous offrira des années de fonctionnement sans•problèmes si elle est utilisée correctement. Manipulez la radio doucement.Maintenez la radio à l’abri de la poussière. Ne mettez jamais la radio dansl’eau ou dans un lieu humide. Evitez toute exposition à des températuresextrêmes.Enlevez la pince deceintureTirez vers le haut leloquet deverrouillageIntroduisez les pilesPiles rechargeables et chargeur debureauPour installer ou remplacer les piles:•1.eRteetinrefzailsaapnitngcleisdseercleainptiunrceeevnerlisbléerahnatulte.cliquet2.Tirez le loquet de verrouillage vers le haut pourretirer le couvercle du logement des piles.3.Introduisez le bloc de piles au lithium-ion.Installez les piles en respectant les repères depolarité. Positionnez le bloc de piles en respectantles repères de polarité.4.Remonter le couvercle du logement des piles et lapince de ceinture.Durée de fonctionnement à pleine charge:environ 10 heuresLes blocs de piles rechargeables doivent êtrerecyclés ou éliminés correctement, conformément àtoutes les lois en vigueur. Ils ne doivent pas êtrejetésdanslesordures.eCterotnatinéstaébtlaitdseosuprmougnriacimpmalietsésdiemcpololseectnet.leCorentcaycctlaegzevotre service local d’enlèvement des déchets pourtout renseignement, ou renvoyez vos piles à Cobrapour le recyclage.Enveloppez soigneusement les blocs de piles eteCnovboryaeEzl-leecstrpoanriclsaCpoorstpeoreantiopno,rt65p0a0yéWàe:stCortlandStreet, Chicago, IL 60707 USA Att.: Recyclage pilesNe pas mettre les piles dans le feu et nepas les exposer à une chaleur élevée. Ellespourraient exploser.1aPeg1
IL9400XW_CrFq_dx.6xqp1/1122/0061:235PMMode d’emploiUtilisation de votre radioInsérez la(les) radio(s)Pour charger la radio MicroTALK dans un chargeurde bureau:1.Insérez la(les) radio(s) dans le chargeur debureau, comme illustré.2.Branchez le connecteur rond de l'adaptateur 120Volts dans la prise au dos du chargeur.3.Branchez l'adaptateur 120 Volts dans la priseélectrique.Si le témoin de charge n'est pasallumé, vérifiez la position de la radio.Elle doit être en position verticale. Le témoin de charge reste allumétantque la radio se trouve dans l'alvéole de charge.La recharge complète du bloc de piles dure environ 15 heures. Le blocde piles ne sera pas endommagé s'il reste dans l'alvéole de charge pluslongtempsNota:pour charger une seule radio, il est possible de se passer duchargeur de bureau et de brancher le connecteur rond de l'adaptateurmural directement dans la prise haut-parleur/micro/chargeur située ausommet de la radio.Utilisez exclusivement les piles rechargeables et le chargeur fournis pourrecharger votre radio microTALK Cobra.Cobra recommande d'éteindrela radio pendant la charge.2Démarrage rapide1.Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêtpour allumervotreradio.2.Appuyez sur le bouton Canal +ou Canal -poursélectionner un canal.Les deux radios doivent être syntoniséessur le même canal/code de confidentialitépour communiquer.3.Maintenez enfoncé le bouton Talkpendant que vous parlez dans le micro.4.Lorsque vous avez fini de parler, relâchez leboutonTalket écoutez la réponseaPeg2IntroductionMode d’emploiAssistanceclientèleGarantiePuissance Marche/ArrêtAllumage de votre radio microTALK•Appuyez sur le bouton Puissanceet maintenez-leenfoncé jusqu'à ce vous entendiez une série detonalités qui indiquent que la radio est allumée.Votre radio microTALK est maintenant en modeStandby (attente), prête à recevoir destransmissions. La radio est toujours en modeStandby, sauf lorsque l'on appuie sur les boutonsPile déchargéeParlez, Appel, Modeou Puissance. Pile déchargée•Lorsque la puissance des batteries est faible, l'icônededécharge de pileclignote. Les piles doivent êtreremplacées.Mode Economie de pileEconomiseur de pile automatique •Votre radio microTALK est dotée d'un circuit uniqueconçu pour prolonger la durée de vie des piles. S'iln'y a aucune transmission pendant 10 secondes, laradio passe automatiquement en mode Economiseurde pileset l'icône Economiseur de puissanceclignote sur l'écran.Cela ne compromet pas laBouton Talkcapacité de la radio de recevoir des transmissionsentrantes.Communication avec une autrepersonne•dAedleaubxopuocuhcees(5cm)1.Maintenez enfoncé le bouton Talk.2.En tenant le micro à environ deux pouces(5 cm) de votre bouche, parlez d’unevoix normale.3.Relâchez le boutonTalklorsque vous avezfini de parler et attendez la réponse.Vous ne pouvez pas recevoir d’appel entrantspendant que vous appuyez sur le boutonTalk.Les deux radios doivent être syntoniséessur le même canal/code de confidentialitépour que la communication soit possible.3
IL9400XW_CrFq_dx.6xqp1/1122/0061:235PMMode d’emploiUtilisation de votre radioBoutons de canauxCanaux•Lorsque la radio estallumée, sélectionnez l’un des22 canaux en appuyant sur le boutonCanal +ouCanal -. Numéro de canalLes deux radios doivent être syntoniséessur le même canal pour communiquer.Les canaux de 1 à 7 sont partagés par FRS etGMRS. Les canaux de 8 à 14 sont des canaux FRSseulement. Les canaux de 15 à 22 sont des canauxGMRS seulement.Voir page 26 les attributions de fréquenceFRS/GMRS et les tableaux de compatibilité.EcouteEcoute d’une réponse•Relâchez le boutonTalkpour recevoir lestransmissions entrantes. Votre radio microTALK esttoujours en modeStandbyquand les boutonsTalkouAppelne sont pas enfoncés.Bouton d’appelBouton d’appel •Pour avertir une autre personne que vousl'appelez:–Appuyez et relâchez le boutonAppel. L’autre personne entendra une tonalité d’appel dedeux secondes. Cette tonalité n’est utilisée que pourétablir des communications vocales.Consultez la page 24 pour savoir commentsélectionner l'une des 10 tonalités d'appeldisponibles.4aPeg4IntroductionMode d’emploiAssistanceclientèleGarantieBouton Haut-BasSélection de la puissance de sortieHaut•Bas•Si vous vous trouvez à proximité de votreinterlocuteur ou que les conditions de communicationsont favorables, vous pouvez régler la puissance deIcône HautHautà Baspour prolonger la durée de vie des piles.Cette fonction s'applique aux canaux GMRSde 1 à 7 et de 15 à 22 seulement. LesIcône Bascanaux de 8 à 14 fonctionnent exclusivementsur la puissance basse.Pour passer de la puissance haute à basse:–Appuyez et relâchez le bouton Haut•Bas.Si vous utilisez les canaux de 1 à 7 et de 15 à 22 àhaute puissance, l'icône Hautest visible sur l'écran.Si vous utilisez ces canaux à basse puissance et lescanaux de 8 à 14, l'icône Basest visible sur l'écran.Eclairage/Portée maxi.Pour éclairer l’écran•Appuyez et relâchez le boutonEclairage/Portéemaxi. pour éclairer l’écran pendant 10 secondes.5
IL9400XW_CrFq_dx.6xqp1/1122/0061:235PMMode d’emploiUtilisation de votre radioSilencieux automatique/Portée maximum•Votre radio microTALK est équipée d'un Auto Squelch(silencieuxautomatique) qui coupeautomatiquement les transmissions faibles et lesbruits indésirables dus au terrain et aux conditions. Cette fonction réduitlégèrement la portée maximaleà laquelle les signaux peuvent êtreentendus.Vous pouvez désactiverle silencieux pour permettre la réception de tousles signaux et étendre la portée maximale de votre radio.Eclairage/Portée maxi.Pour éteindre temporairement le silencieux:–Appuyez sur le bouton Eclairage/Portée maxipendant moins de cinq secondes.Si vous entendez deux bips, vous avez activéleprolongateur de portée maximale (voir ci-dessous).Pour activer le prolongateur de portée maximum:–Maintenez enfoncé le boutonEclairage/Portéemaxi. pendant au moins cinq secondes jusqu’à ceque vous entendiez deux bips qui indiquent que leprolongateur de portée maximum est activé.Pour désactiver le prolongateur de portéemaximum:–Appuyez et relâchez le boutonEclairage/Portéemaxi. ou changez les canaux.Fonction verrouillage •La fonction Verrouillagepermet de verrouiller les boutons Canal, Mode,Haut•Baset Puissancepour éviter leur activation accidentelle.Bouton Mode/Verr.Pouractiveroudésactiverlafonctionverrouillage:–Appuyez sur le bouton Verr./Entréeet maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.Un double bip sert à confirmer votre demande deverrouillageactivéoudésactivé. Lorsque vous êtreMode Verrouillageen modeVerrouillage, l’icôneVerrouillages’affiche.6aPeg6IntroductionMode d’emploiAssistanceclientèleGarantieHaut-parleur/Microphone/Prise de charge•Votre radio microTALK peut être équipée d'un haut-parleur/micro extérieur,qui libère vos mains pour d'autres tâches. Cette prise sert aussi commepoint de branchement du chargeur/adaptateur mural.Haut-parleur/Micro-Pour fixer un haut-parleur/micro:phone/Prise de charge1.Ouvrez la languette haut-parleur/microcrophone/chargesituée au sommet de votre radio microTALK.2.Branchez la fiche dans le haut-parleur/microphone/prise de charge.Pour brancher un chargeur/adaptateur mural:1.Ouvrez la languette haut-parleur/microcrophone/charge située au sommet de votre radio microTALK. 2.Branchez la fiche du chargeur/adaptateur muraldans le haut-parleur/microphone/prise de charge.Intensité signalIndicateur d'intensité de signal•Votre radio microTALK comporte un indicateurd'intensité de signalqui indique l'intensité destransmissions entrantes et sortantes. Les barresascendantes à côté de l'indicateur, indiquent l'intensitédu signal. Plus le nombre de barres visibles est élevé,plus le signal est fort. Plus le nombre de barresvisibles est bas, plus le signal est faible.Gamme microTALK®•La portée de la radio varie en fonction du terrain et des conditions.Portée maximumDans les espaces ouverts et plats, votre radiofonctionnera à la portée maximum.Les bâtiments et les feuillages situés sur le passage du signal réduisent la portée de la radio.Portée réduiteDes feuillages épais et des terrains vallonnés réduisent encore la portée de la radio.Sur les canaux FRS de 8 à 14, votre radio passeautomatiquement en faible puissance, ce qui limite laportée à laquelle la radio peut communiquer.Portée réduiteRappelez-vous que vous pouvez obtenirune portée maximale en utilisant unprolongateurdeportéemaximale.Voirpage6pourdeplusamplesinformations.7
IL9400XW_CrFq_dx.6xqp1/1122/0061:235PMMode d’emploiFonctions de modeDéfilement de la fonction Mode •En faisant défiler les fonctions Mode, vous pouvez sélectionner ouactiver/désactiverles fonctions préférées de votre radio microTALK. Enfaisant défiler les fonctions Mode, les fonctions de votre radio s'affichentdans l'ordre suivant:Bouton ModeRégler codes de confidentialité CTCSSRégler codes de confidentialité DCSRéglage des canaux de radio Tous Risques NOAARéglage marche/arrêt VOX Réglage de la sensibilité VOXRégler emplacements mémoireRégler balayage des canauxRégler balayage des codes de confidentialité CTCSSRégler balayage des codes de confidentialité DCSRégler balayage des emplacements de mémoireRégler VibrAlert et/ou alerte d'appelRégler signal de tonalité d'alerte d'appel Réglage marche/arrêt du bip de message bien reçuRégler tonalités defrappe Faites défiler les fonctions Mode à l'aide du bouton Mode. Chaque foisque vous appuyez et relâchez le boutonMode. vous passez à la fonctionMode suivante. Appuyez sur le bouton Talkà n'importe quel momentpour retourner au mode Standby.Codes de confidentialité•Votre radio microTALK comporte deux systèmes de réglage silencieux codéset sophistiqués, qui permettent de réduire les interférences en provenanced'autres utilisateurs sur un canal quelconque. Le système CTCSS (réglagesilencieux codé à tonalité continue) comporte 38 codes de confidentialité etle système DCS (silencieux à codage numérique) comporte 83 codes deconfidentialité, ce qui fait un total de 121 codes de confidentialité. Chaquesystème peut être utilisé sur tous les canaux, mais les deux systèmes nepeuvent pas être utilisés sur le même canal en même temps.Pour garantir une bonne communication quand on utilise un code deconfidentialité, il faut que les radios de transmission et de réceptionsoient syntonisées sur le même canal, sur le même système de codesde confidentialité (CTCSS ou DCS) et sur le même numéro de code deconfidentialité. Chaque canal mémorise le dernier système et ledernier numéro de code de confidentialité qui ont été sélectionnés.Le code de confidentialité 00 n'est pas un code de confidentialitémaisilpermetd'entendretouslessignauxsuruncanalréglésur00, sur les deux systèmes CTCSS et DCS.8aPeg8IntroductionMode d’emploiAssistanceclientèleGarantieRéglage des codes de confidentialité CTCSS•Bouton ModePour sélectionner un code de confidentialté CTCSS:1.Après avoir sélectionné un canal, appuyez sur lebouton Modejusqu'à ce que l'icône CTCSSs'affiche et que les petits numéros clignotent surCode de confidentialitél'écran (de 01 à 38).CTCSSNOTASi DCS est activésur le canal sélectionné,l'icône CTCSS et "OFF" clignoteront surl'écran. Pour passer de DCS à CTCSS,Boutons de canauxappuyez sur les boutons Canal +ou Canal –pendant que "OFF" clignote surl'écran. L'écran affichera alors les petitsnuméros clignotants et vous pourrez alorspasser à l'étape 2.2.Utilisez les boutons Canal +ou Canal –poursélectionner le code de confidentialité CTCSS.Vous pouvez maintenir la touche +ou -enfoncéepour l'avance rapide.3.Lorsque le code de confidentialité CTCSS désirés'affiche,choisissezl'unedesactionssuivantes:a.Appuyez sur le bouton Modepour entrer lenouveau réglage et passer aux autresfonctions.b.Appuyez sur le bouton Verr./Entréepour entrerle nouveau réglage et retourner au modeStandby.c.N’appuyez sur aucun bouton pendant 15secondes pour accéder au nouveau réglage etretourner au modeStandby.9