USER MANUALMANUAL D'UTILISATIONBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE USUARIOMANUALE DI ISTRUZIONI
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.For future reference, record the serial number of your color monitor.
SERIAL NO.The serial number is located on the rear of the monitor.Thismonitor isENERGY STAR(R) compliant when used with acomputer equipped with VESA DPMS.TheENERGY STAR(R) emblem does not represent EPA endorsementof any product or service.As anENERGY STAR(R) Partner, Hitachi, Ltd. has determined that thisproduct meets theENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
PRÉSENTATIONFélicitations pour votre achat du Moniteur 17. En utilisant les meilleures piècesélectroniques du moment, ce moniteur peut supporter une résolution de 1280 x1024. Vous pouvez afficher une définition adaptée à chacun de vos besoins.Spécifications☺Moniteur 17 pouces avec une tailled’image visible de 16,0 pouces /407mm pour un plus grand confortd’utilisation.☺Menus de réglage affichés à l’écran(OSD) pour permettre unajustement facile et précis del’image.☺Conforme aux exigences “EnergyStar pour réduire la consommationd’énergie.
Déballage Veuillez vous assurer que les éléments suivants sont bien dans l’emballaged’origine et en bonne condition:* Moniteur 17" * Cordon d'alimentation Base tournante / pivotante * Mode d'emploi*
2
PRÉCAUTIONSNE RETIREZ JAMAIS LE COFFRET ARRIÈRE !Le coffret arrière doit uniquement être retiré par un technicien autorisé. Ce moniteur couleur contienten effet des composants de tension élevée. LAPRISE SECTEUR DOIT ÊTRE PROCHE DU MONITEUR ET FACILEMENT ACCESSIBLE ! INSTALLEZ LUNITÉ DANS UN ENVIRONNEMENT ADÉQUAT !NEXPOSEZ PAS le moniteur à la pluie ou à Ihumidité afin déviter toute électrocution ou risquedincendie. Ce moniteur est destiné à être utilisé dans un environnemen t de bureau. Evitez lesvibrations, les poussières et les gaz corrosifs. PLACEZ LE MONITEUR DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ!NE COUVREZ PAS le moniteur et ne placez aucun objet contre lune de ses surfaces. Des orifices deventilation sont placés sur tous les côtés du coffret arrière afin déviter toute élévation de température. PLACEZ LE MONITEUR À LÉCART DES SOURCES DE CHALEUR !NE PLACEZ PAS le moniteur sous le rayonnement direct du soleil ou près dappareils de chauffage. ATTENTION AUX CHAMPS MAGNÉTIQUES !Ne placez pas daimant, de système de haut -parleur, de lecteur de disquettes, dimprimante, oudappareil capable de générer un champ magnétique auprès du moniteur. Un champ magnétique peutprovoquer le brouillage des couleurs ou la distorsion de laffichage. ATTENTION AU MAGNÉTISME !Lorsque le moniteur est mis sous tension ou le bouton DEGAUSS enclenché, lécran est démagnétisépendant environ 10 secondes.Cette opération génère un champ magnétique important autour du carter avant qui peut affecter lesdonnées stockées sur des bandes ou des disques magnétiques proches. Placez les appareilsdenregistrement magnétiques ainsi que les bandes et les disquettes, à lécart de ce moniteur. ÉCLAIRAGE AMBIANTAfin de réduire la fatigue occulaire, évitez le rayonnement direct du soleil ou de léclairage de la piècesur lécran.SI UN CORDON DALIMENTATION EST FOURNI AVEC LE MONITEUR, ST CE CORDONQUI DOIT ÊTRE UTILISÉ !En Europe, utilisez un cordon dalimentation conforme aux normes européennes. Pour un courantnominal allant jusquà 6 ampères, le cordon dalimentation doit être au moins de typeH05VV-F3G0,75 mm2 ou H05VVH2-F3G0,75 mm2.AuxUSAetauCanada,utilisezuncordondalimentationULLISTED/CSALABELLEDouCERTIFIEDcorrespondantauxspécificationssuivantes: Puissance nominale : minimum 125V, 7ampères Longueur : maximum 3,0m Type : SVT ou SJT Type de prise : NEMA 5-15P figure, Fiches parallèles, avec masseLe non-respect de ces normes, peut entraîner des risques dincendie ou délectrocution.¦ UTILISEZ UNIQUEMENT DES PRISES DE TENSION APPROPRIÉESET RELIÉES À LATERRE !100 - 120 V pour les USA, le Canada, etc.200 - 240 V pour lEurope, etc.(Ce moniteur se règle automatiquement sur la tension dentrée 100 - 120 / 200 - 240 V.)
3
ATTENTION uniquement destiné à lutilisation en 200 - 240 VCet équipement utilise les systèmes de protection électriques du bâtiment où il est installé pourlisolation contre les courts -circuits ou les surtensions. Voir le tableau qui suit pour la localisation et lenombre adéquats de systèmes de protection du bâtiment.Exemples informatifs dedispositifs de protection dans les matériels et sous-ensembles monophasés Protection Nombre minimal de Emplacementcontre coupe-circuit à fusiblesou de pôles dedisjoncteurCas A: Matériel destiné à être relié Défaut à la 1 Conducteur de phaseuniquement à des SCHÉMAS terreDALIMENTATION avec neutre à la Surintensité 1 Lun ou lautre desterre identifié de façon sûre excepté conducteurspour le cas C ci-dessous.Cas B: Matériel destiné à être reliéà Défaut à la 2 Deux conducteurstoute alimentation, y compris les terreSCHÉMAS DALIMENTATION IT et Surintensité 1 Lun ou lautr e desles alimentations avec fiches conducteursréversibles excepté pour le cas Cci-dessous.Cas C: Matériel destiné à être relié à Défaut à la 2 Chaque conducteur dedes schémas dalimentation 3 terre phaseconducteurs avec neutre à la terre Surintensité 2 Chaque conducteur deidentifié de façon sûre. phaseVérifiez que les systèmes de protection du bâtiment correspondent aux conditions indiquées dans cetableau avant dinstaller le moniteur .FAITES ATTENTION AU BRANCHEMENT DU CORDON DALIMENTATION !Avant de brancher la prise mâle du cordon dalimentation sur une pr ise murale de tension correcte,vérifiez que la partie de ce cordon qui se trouve au niveau de la connexion est propre (cest -à-dire quilny a pas de poussière). Ensuite, enfoncez fermement la prise mâle de ce cordon dans une prisemurale afin déviter tout risque de choc électrique ou dincendie.POUR UNE ISOLATION COMPLÈTE, RETIREZ LE CORDON DALIMENTATION !Pour une isolation complète par rapport à la source dalimentation, retirez le cordon dalimentation dumoniteur ou de la prise murale.ÉVITEZ DALLUMER ET DÉTEINDRE LE MONITEUR À INTERVALLES TROPRAPPROCHÉS !Nallumez pas et néteignez pas le moniteur à des intervalles trop rapprochés. Vous risquez deprovoquer le brouillage des couleurs ou la détérioration de laffichage.ATTENTION A LÉLECTRICITÉ STATIQUE PRÉSENTE A LA SU RFACE DE LÉCRAN !Pour éviter tout risque délectrocution due à lélectricité statique présente à la surface de lécran,débranchez le cordon dalimentation au moins 30 secondes après avoir éteint le moniteur.À PROPOS DE LENTRETIENLa surface de ce moniteur a subi un traitement anti-reflets et anti- électrostatique. Utilisez de leau ouun solvant à base dalcool avec un chiffon doux tel que de la gaze pour nettoyer la surface de lécran.Nutilisez jamais de nettoyants abrasifs pour vitres c ontenant de lammoniaque à forte concentration oudes produits chimiques puissantscar ils endommageraient lécran. Nettoyez le coffrage et les boutonsde réglage avec un chiffon doux légèrement humide. NUTILISEZ PAS de vaporisateurs, de solvantsou de nettoyants abrasifs.
4
INSTALLATION1. Connectez le câble de signal VGA, 15 broches du moniteur1 sur le connecteurde l’ordinateur.2. Connectez le cordon d’alimentation sur le connecteur à l’arrière du moniteur,puis branchez l’autre extrêmité dans une prise électrique faciled’accès et àproximitédu moniteur.3. Allumez l’ordinateur et ensuite le moniteur.4. Ajustez la base tournante / pivotante pour un confort de visibilité maximal.L’installation de votre moniteur est maintenant terminée.
2
1
5
CONTRÔLES PERSONNELS
12
Bouton d'allumageVoyant indicateur d'allumageAllume ou éteintle Couler Mode moniteur Vert Allumé Jaune Sommeil3 Bouton de sélection4& AjustementsPour sélectionnerlesfonctions de Pour ajuster les paramètresl’OSD(menudesd'éalfefcitcihoangneéd.anslafonction réglage écran) e
6
MENU DES FONCTIONS OSD
1. Pressez le boutonSélectionpour afficher le Menu de réglage.2. Pour sélectionner la fonction, pressez et jusqu’à ce que la fonctionvoulue apparaisse éclairée.3. Pressez pour choisir la fonction.4. Utilisez et pour augmenter ou réduire le niveau des paramètres pourl’ajustement.5. Pressez pour sauvegarder le nouvel ajustement.6. Sélectionnez l’icône “Quitter si vous souhaitez quitter la fonction Menus deréglage, puis pressez une fois le boutonSélection.
7
DESCRIPTION DES FONCTIONS OSD
Icône
Fonction DescriptionBrillanceAjuste la brillance d’affichageContrasteAjuste le contraste d’affichageTaille H.Augmente ou réduitla largeur d’imagePosition H.Déplace l’image vers la gauche ou la droite.Taille V.Augmente ou réduit la hauteur d’image.Position V.Déplace l’image vers le haut ou le bas.EquilibrageAjuste chaque côté de torsion latèrale eu coussiu versdelatorsionla droi ou la gauche.latèvale en coussinPeloteAjuste la portion concave et convexe de l’image.Parallélogramme Ajuste l’inclinaison des côtés affichés vers lagauche ou ladroite.TrapézoïdeAjuste les largeurs du sommet et de la base.RotationAjuste la rotation de l’image.Température de Ajuste l’image pour obtenirdes couleurs plus vives.couleurRéinitialisationRéinitialise les valeurs par défaut.
Démagnétisation Démagnétise l’écran pour réduire les impuretés de couleur.
8
Quitter
Pour quitter le menu de réglage écran.
9
SPÉCIFICATIONS
EcranTaillePas de points horizontalPas de masque horizontalSurfaceZone d'Affichage(mm)Signal d’entréeVideo Sync.Fréquence de BalayageHorizontale(KHz)Verticale (Hz)Résolution Max.Cordon SignalAlimentationConsommationAlimentationPower Factor ControlModes d'AffichagePrésélectionUtilisateurTempérature OpérationnelleTempératureambianteHumidité RelativeDimensions (L x W x H)Incluant le piedPoidsDéballageIncluant le pied
17" CRT0.24mm0.23mmAnti-Reflet16.0" (407 mm)RGB Analog 0.7Vp-p / 75 Ohma. Séparé H/V, TTL (+/-)b. Composite H+V, TTL (+/-)30 - 7050 - 1601280 x 1024Captif 15 broches, mini D-sub<75W100 - 240VAC, 50 - 60HzConforme à EPA Energy Star, VESA DPMS618 0 40°C-10 - 90 %429 x 404 x 431 (mm)16.8kgs (37.03 lbs)19.8kgs (43.75 lbs)