For future references, record the serial number ofyour display monitor.SERIAL No.The serial number is located on the rear of the monitor.READ THE INSTRUCTION INSIDE CAREFULLY.KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
EPA POLLUTION PREVENTER
Les informations de ce mode d’emploi sont modifiees sansHitachi n’est pas responsable des eventuelles erreurs qui peuvent apparaitre dans cemanuel.RECONNAISSANCE DE MAROUE DEPOSEE
La depose de la plaque du moniteur NE PEUT un depanneurprofessionnel. De trk hautes tensions circulent dans ce moniteur. d’eviter de prendre des electriques dus I’electricite statique se trouvant sur lasurface de CRT, debrancher la prise secteur au moins 30 avant d’eteindre lemoniteur. avoir le moniteur ou sur le “DEGAUSS, le CRT est pendant une approximative de 10 s. Cette operation unimportant champ magnetique autour du chassis qui peut affecter lesenregistrees sur des cartouches magnetiques ou disques du chassis. Placer ces outilsd’enregistrements magnetiques, cartouches et disques distance de I’appareil.NE PAS une mise tensionsuivie d’une mise hors tension dans une Cela peut entrainer un estompage des couleurs ou des distorsions d’images.Pour une separation complete de la source d’alimentation, debrancher le cordond’alimentation du moniteur ou la prise de courant d’alimentation.Eviter une exposition en plein ou eclairage trop fort sur qui risqued’entrainer une fatigue visuelle.
de ce moniteur d’untraitement anti-reflet et anti-statique. Utiliser deI’eau ou un nettoyant d’ un chiffon doux pour nettoyer la surface de NE JAMAIS utiliser d’abrasifs, dissolvant vitre contenant un fort tauxd’ammoniac et de produits chimiques qui risqueraient d’endommager le traitement de lasurface de I’ecran.Nettoyer le cabinet et les boutons de un chiffon humide. NEPAS d’aerosols, dissolvantsou nettoyants abrasifs.
l
REGLAGESFICHE
Les moniteurs couleurs HITACHI caracteristiques suivantes: plat traitement de surface anti-reflet, dynamique, et verreteinte, procure une precision d’image rarement atteinte et un excellent contraste la fatigue visuelle. et ajustement automatique permettent au moniterur de se conformer unevaste plage de frequences de balayage et de repondre aux besoins desutilisateurs.La taille, la position, la rotation et le pincushion sont par digital. de peuvent pour lesfrequencesLe moniteur est dote de de qui lui permettent de memoriser 31types de de d’ecran incluant les parametres standards de I’usine.La balance des couleurs-rouge, vert, par digital.L’ajustement des des couleurs peut et par la. de des couleurs. de Protection de americaine (EPA) a un programme parlequel les constructeurs s’engagent ce que leurs produits informatiques consommentle minimum quand ne sont pasCen moniteur a une faible en mode “veille, qui est aux de I’EPA dans le cadre du programme “Energy Star et qui vouspreserver de vous au chapitre d’economiseur d’energie pour plus dedetails.
Installer le moniteur video de la suivante tout en prenant de lesconditions de necessaires.Panneau avant CRT
Tableau de
Commutateur de mise tension
t
eVUE AVANTVOYANTS :qqq __Touche de Commutateurdeche de r esionnreg dTeouometrieeglagTouchedemisetengeTouche deTouche couleurTdoesucchoeusleduersreglage
Tableau arriere
Entree AC
D-Sub 15
Installer votre moniteur de la suivante en y prenant toutes les precautionsnecessaires.
NE PAS exposer le moniteur la pluie ou l’humidite des risquesd’electrocution ou d’implosion.Cet appareil est destine pour dans un bureau ou un environnement de travail.NE PAS exposer cet appareil aux vibrations, la poussiere, ou gaz corrosifs.NE PAS couvrir ce moniteur et ne pas le placer un autre appareil.Les trous pour la ventilation se trouvent sur les de la arriere de I’appareilpour prevenir toute surchauffe.de placer I’appareil en plein ou pres d’une source de chaleur.NE PAS placer d’aimant, d’enceintes accoustiques, lecteurs de disquettes, imprimantes, outout autre element qui pourrait des champs magnetiques de I’appareil. Unchamp magnetique peut causer un estompage des couleurs ou une distorsion de I’image.
S’assurer que le est sur OFF. le cordon d’alimentation “AC du moniteur. la prise du cordon d’alimentation au secteur le bon voltage.
Pour les Etats-Unis et le CANADA, utiliser UL ou un cabled’alimantation respectant les specifications suivantes.Debit : min. 7ALongucur : maxi.Type de prise : NEMA Brins paralleles, prise de terre,Le non-respect de ces normes peut entrainer des risques d’electrocution ou des departsde feu.Utiliser en priorite le cordon d’alimentation si est fourni.qUtiliser le bon voltage correspondant au courant une prise terre.1 pour ETATS-UNIS, CANADA, etc. pour I’EUROPE, etc.(Ce moniteur selectionne automatiquement le voltage d’entree 110240V.)La prise secteur du moniteur et facile d’acces.
D-Sub515 broches10
6
1511TABLEAU 1Shell (connected to Frame Ground)Signal Signal SignalRouge Video6Rouge Terre 11Vert Video7Vert Terre12Pas de Connexion(Synchronisationoptionnelle)Bleu Video
13S ationhyonriczhornotnailse(ou H/Vterre9Pas de Connexion14
Pas de connexion1 015Pas de Connexion
Utiliser un de signal optionnel pour carte graphique de type VGA. le connecteur la D-Sub 15 broches, et serrer fermement les vis defixation du connecteur.
Mettre d’abord moniteur tension puis I’ordinateur.AVIS :Si I’ image n’apparait pas Cteignez assurez-vous de ce qui suit et attendez30 avant de rallumez utilise en sortie des connecteure D-sub.
Les de prereglages sur la gestion par microprocesseur permettent demettre en 31 groupes de de groupes deprereglages enusine, 24 groupes de prereglages sont mis la disposition desutilisateurs.Les reglages suivants aux normes industrielles out programmes usine.
Remarque:1.Les signaux d’entree des approximativement identiques peuvent comme un signal.2.Les conditions suivantes de horizontales sont recommandees.Le “front porch horizontal superieur 0.1 us.La largeur de horizontale superieur 1.0Le “back porch horizontal superieur 1.2Le largeur de “blanking horizontal superieur 3.5 us.3.Les conditions suivantes de sont recommandees.La largeur de “blanking vertical superieur 450 us.Le “back porch vertical superieur 400 us.
Voir le “tableau de en face avant du moniteur. Vous pouvez la positionde I’image, la taille, le “side pincushion, le “kestone, la rotation, la descouleurs, la luminosite et le contraste de I’ecran ces boutons.qSi deux ou plusieurs boutons sont dans le temps, n’a aucun effetsauf si indique par la suite.
La de manuelle est en appuyant surce Utiliser uniquement la touche “degauss quand vous voyez des de puretesur I’ecran avoir le moniteur.pas oublier que le moniteur se automatiquement lors de la mise tension initiale. Attendre environ 10 minutes avant de repeter I’operation.
lLa touche [+][ la de la rubrique pendant son La sur la touche a desPar exemple , I’image se sur la droite en appuyant sur touche [+] quandla touche de la position horizontale est De plus amples detailssont dans les paragraphes suivants.
l du contraste. Quand vous appuyez sur la touche de contraste, le voyanten vous indiquant que vous sur le mode “contraste. Le fait d’appuyer sur latouche de le contraste. Le voyant atteintses limites. . . .rend I’ecran plus I’exclusion du fond.rend I’ecran sombre, a I’exclusion du fond.q 10 avoir lereglage, les donnees de contraste, de luminosite et debalance des couleurs sont enregistrees et ce mode de contraste est par
Quand vous appuyez sur la touche de luminosite, le voyant de luminosite s’allume.En sur la touche vous la luminosite. Le voyant clignoterasi les limites. . . .rend I’ecran plus lumineux, y le fond.rend I’ecran plu , y les sombre fond.q10 s. avoir le reglage, les donnees de luminosite sont enregistreesles donnees de contraste et de balance des couleurs.
Il de la (position horizontale, taillepositionverticale,taillever“tsiicdalee,“keystone). Quand vous appuyez sur la touche de reglage de le voyant de la toucheselectionnee s’allume. En appuyant sur la touche dans ce mode, vousobtenez le bon reglage, le voyant clinotera si atteint ses limites.Position horizontale . . .deplace la position de I’image vers la droite.deplace la position de I’image vers la gauche.Taille horizontale I’image horizontalement. reduit I’image horizontalement.Position . . .deplace I’image vers le haut.deplace I’image vers le bas.Taille . . . I image verticalement.’reduit I’image verticalement.Side pincushion . . . les gauches et droits vers I’exterieur. les uc et droits vers I’interieur.ga hes . . . le haut et reduit le bas de I’image.reduit le haut de I’image et le bas de I’image.
74
l.
La rotationAppuyez simultanement sur les touches= . . .rotation de I’image dans le sens des aiguilles d’une montreI-lrotation de I’image dans le sens inverse des aiguillesd’une montreAppuyez la touche de mise en pour enregistrer votre reglage. II serarestitue quand le mode video sera utilise. (se “Touche de mise en 10 secondes avoir effect& le reglage, le mode contraste estautematiquement, tant que la touche de mise en n’est pasactionnee, les donnees de reglages de geometrie ne sont pas enreeistrees.
[STORE]
Enregistre se qui suitlLes en deVotre propre reglage des donnees via le paragraphe “Touches de deest enregistre dans le mode video en et sera restitueautomatiquement lorsque le mode video sera utilise.Ne pas oublier qu’un seul reglage sera par mode video. Par consequent,quand un reglage est mis en par un signal qui a deja son propreenregistrement, le nouveau reglage sera enregistre et I’ancien sera perdu.Initiallement, ya des reglages standards de pour 7 modes de standardvideo (se des donnees) Les reglages utilisateurs peuvent 24 modes video.qLe mode video se distingue par sa et la polarite du signal deSi vous enregistre un reglage sur un 25 mode video, vous effacerez le reglage.lLe utilisateur de la balance des couleurs. Votre propre reglage des via les “Touches de des couleursseramis en ou vous sera restitue quand le de la balance des couleurs estselectionne.lLes numeros des selections en du contraste, de la et dela balance des couleurs. Les des selections encours du contraste, de la Iuminosite et de la balancedes couleurs sont a enregistres 10 s. apres avoir le reglage. Cependant n’estpas necessaire de I’enregistrer manuellement.qMettez les en manuellement en appuyant sur la touche d’ enregistrementsi vous le moniteur dans une periode inferieure 10 secondes.