Remove all tape and orange packing materials. 1Retirez la totalité du ruban adhésif et des matériaux oranges. Retire la cinta y el material de embalaje naranja.
Turn printer on. 4 Encienda la impresora. Mettez l'imprimante sous tension.
Open printer cover to remove orange packing materials from inside. 2embalaje naranja del interior. Abra la cubierta de la impresora para retirar el material de Ouvrez le capot de l'imprimante pour retirer les matériaux oranges qui se trouvent à l'intérieur.
Raise the paper tray. Slide paper guide to the left. Load white paper. Pull out extension. 5papel blanco. Extraiga la extensión. Levante la bandeja del papel. Desplace la guía de papel hacia la izquierda. Cargue Soulevez le bac à papier. Faites glisser le guide papier vers la gauche. Chargez du papier blanc. Tirez la rallonge.
1
2
Pull pink tab to remove clear tape from print cartridges.Insert print cartridges. Push cartridges 1 2 7 Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta transparente deforward until they ‘click‘ into place. los cartuchos de impresión. Introduzca los cartuchos de impresión. Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent Presione los cartuchos hacia delante de la cartouche d'impression. hasta que hagan clic en su sitio. Insérez les cartouches d'impression. Appuyez sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Close top cover. 8Refermez le capot. Cierre la cubierta superior.
Do not touch copper strip. No toque la banda de cobre. Ne touchez pas la bande en cuivre.
Connect USB cable. 9Connectez le câble USB. Conecte el cable USB. Windows
See step 10a.Consulte el paso 10a. Windows Reportezvousà l'étape 10a.
3
Insert the tricolor print cartridge on the left. Introduzca el cartucho de impresión de tres colores en el lado izquierdo. Insérez la cartouche d'impression couleur à gauche.
Macintosh
Plug in power supply. 3 Conecte la fuente de alimentación. Branchez le module d'alimentation.
Open top cover. 6 Abra la cubierta superior. Relevez le capot.
Insert the black print cartridge on the right. Introduzca el cartucho de impresión negro en el lado derecho. Insérez la cartouche d'impression noire à droite.
USB
Purchase a USB cable separately if it is not included.
Adquiera un cable USB por separado si no está incluido.
Achetez un câble USB sépa rément si aucun n'est inclus.
See step 10b.Consulte el paso 10b. Macintosh Reportezvous à l'étape 10b.
Windows 10a Install Windows printer software 1A wizard displays on your computer. 2Follow the screens. 3Insert the CD when directed. 4The HP wizard screen displays. 5Follow onscreen instructions in the HP wizard.
No screen? 1. Click theStartbutton, then selectRun. 2. Click theBrowsebutton. 3. SelectHPPP CDin theLook in dropdownlist. 4. SelectSetup, then click the Openbutton. 5. ClickOK, then follow the onscreeninstructions.
If there is no plug and play, see the Reference Guide.
If the Windows SW installation fails: 1Remove the CD from the computer's CDROM drive,and then disconnect the USB cable from thecomputer. 2Restart the computer. 3Temporarily disable any software firewall and closeany antivirus software. Restart these programsafter the printer is installed. 4Insert the printer software CD in the computer'sCDROM drive, then follow the onscreeninstructions to install the printer software.Do not connect the USB cable untill youare told to do so. 5After the installation finishes, restart the computer.
Macintosh 10b Install Macintosh printer software 1Insert the printer software CD into the CDROMdrive. 2Doubleclick the CD icon in the Finder window,if it is not already open. 3Doubleclick the installer icon. 4Accept the licensing agreement. 5ClickInstall. Waitfor the installation to complete.
If the installation fails...
Printed in <country> 12/2006 Printed in <country> 12/2006 Printed in <country> 12/2006
Instalación del software de la impresora 1Un asistente se muestra en su equipo. 2Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 3Introduzca el CD cuando se le indique. 4Se muestra la pantalla del asistente HP. 5Siga las instrucciones que aparecen en lapantalla del asistente HP.
¿No aparece la pantalla?
1. Haga clic en el botónInicioy, a continuación, seleccionela opciónEjecutar. 2. Haga clic en el botónExaminar. 3. Seleccione elCD HPPPen la lista desplegable dela opciónBuscar en. 4. Seleccione la opciónConfiguracióny, a continuación, hagaclic en el botónAbrir. 5. Haga clic enAceptary siga las instrucciones queaparecen en la pantalla.
Si no hay ningún dispositivo plug and play, consulte la guía de referencia.
Si hay un error en la instalación del software de Windows: 1Retire el CD de la unidad de CDROM ya continuación desconecte el cable USBdel equipo. 2Reinicie el equipo. 3Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre el softwareantivirus. Reinicie estos programas na vez quehaya instalado la impresora. 4Introduzca el CD del software de la impresora en launidad de CDROM del equipo y, a continuación, sigalas instrucciones que aparecen en pantalla parainstalar el software de la impresora. No conecte elcable USB hasta que se le indique. 5Una vez terminada la instalación, reinicie el equipo.
Instalación del software de la impresora de Macintosh 1Introduzca el CD del software de la impresora enla unidad de CDROM. 2Haga doble clic en el icono del CD en la ventanaFinder si aún no está abierta. 3Haga doble clic en el icono del instalador. 4Acepte el acuerdo de licencia. 5Haga clic enInstalar. Esperea que se complete la instalación.
Si hay un error en la instalación…
Make sure the printer is powered on. Compruebe que la impresora esté encendida. 'imprimanteest sous tension.
Windows® is a U.S registered trademark of Microsoft Corporation.
If the lights are flashing, press the power or resume button to reset the printer, and then start at the beginning of this Setup Guide.
Need more help?
USB
Installation du logiciel d'impression Windows 1Un assistant s'ouvre sur votre ordinateur. 2Suivez les invites qui s'affichent. 3Insérez le CD lorsque vous y êtes invité. 4L'assistant HP s'affiche. 5Suivez les instructions qui s'affichent dans l'assistant HP.
Pas d'écran ?
1. Cliquez sur le boutonDémarrer, puissélectionnezExécuter. 2. Cliquez sur le boutonParcourir. 3. Sélectionnez leCD HPPPdanslaliste déroulanteRechercher dans. 4. SélectionnezSetup, puis cliquez sur leboutonOuvrir. 5. Cliquez surOK, puis suivez les instructionsqui s'affichent.
Si la fonction Plug And Play ne fonctionne pas, reportezvous au guide de référence.
Si l'installation du logiciel Windows échoue… 1Retirez le CD du lecteur de CDROM de votre ordinateur,puis débranchez le câble USB del'ordinateur. 2Redémarrez l'ordinateur. 3Désactivez et fermez temporairement vos logicielsparefeu et antivirus. Redémarrez ces programmesune fois l'imprimante installée. 4Insérez le CDROM du logiciel d'impression dansle lecteur de l'ordinateur, puis suivez les instructionsqui s'affichent pour installer le logiciel del'imprimante. Ne connectez pas le câble USB avantd'y être invité. 5Une fois l'installation terminée, redémarrez l'imprimante.
Installation du logiciel d'impression Macintosh 1Insérez le CDROM du logiciel d'impressiondans le lecteur. 2Doublecliquez sur l'icône du CD dans la fenêtredu Finder, si le CD n'est pas déjà ouvert. 3Doublecliquez sur l'icône du programme d'installation. 4Acceptez l'accord de licence. 5Cliquez surInstaller. Attendezque l'installation se termine.
Si l'installation échoue…
Make sure the cable connections are secure. Compruebe que las conexiones de los cables estén bien conectadas. Vérifiez les branchements des câbles.
Si las luces continúan parpadeando, presione el botón de encendido o de reinicio para restablecer el funcionamiento de la impresora, y a continuación empiece por el principio de la guía de instalación.
Si les voyants clignotent, appuyez sur le bouton d'alimentation ou de reprise pour réinitialiser l'imprimante, puis recommencez à partir du début de ce guide d'installation.