Guide de configuration Guida all'installazione Installatiehandleiding
Entfernen Sie alle Klebestreifen. 1Rimuovere tutto il nastro adesivo. Retirez les rubans adhésifs. Verwijder alle tape.
Schalten Sie den Drucker ein. 4Accendere la stampante. Mettez l’imprimante sous tension. Zet de printer aan.
Öffnen Sie die obere Abdeckung. Entfernen Sie die orangefarbene Plastikabspannung. 2Aprire il coperchio superiore. Rimuovere il fermo di plastica arancione.3 Relevez le capot. Retirez le dispositif de blocage en plastique orange. Open de bovenste klep. Verwijder de oranje plastic vergrendeling.
Schieben Sie die Papierführung nach links. Ziehen Sie die Erweiterung 5Faites glisser le guide papier vers la gauche. Tirez la rallonge. Chargez du papier blanc. heraus. Legen Sie weißes Papier ein. Far scorrere a sinistra la guida della carta. Estrarre l'estensione. Caricare della carta bianca. Schuif de papiergeleider naar links. Trek het verlengstuk uit. Plaats wit papier. 2
Ziehen Sie an dem pinken Streifen, um das durchsichtigeLegen Sie die Druckpatronen ein. Drücken Sie die 1 2 7 Klebeband von den Druckpatronen zu entfernen.Patronen so lange fest hinein, bis sie einrasten. Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent de la cartouche d’impression.Insérez les cartouches d’impression. Appuyez fermement dessus jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Tirare la linguetta rosa per rimuovere il nastro trasparente dalle cartucce di stampa. Inserire le cartucce di stampa. Spingere con decisione Verwijder de doorzichtige tape van de printcartridges in avanti le cartucce fino a quando non scattano in posizione. door aan het roze lipje te trekken. Plaats de printcartridges. Duw de cartridges naar binnen tot deze op hun plaats klikken.
Berühren Sie nicht den kupferfarbenen Streifen. Ne touchez pas la bande en cuivre. Non toccare la striscia di rame. Raak de koperen strip niet aan.
Schließen Sie die obere Abdeckung. 8Chiudere il coperchio superiore. Refermez le capot. Sluit de bovenste klep.
Setzen Sie die Druckpatrone mit drei Farben links ein. Insérez la cartouche d’impression couleur à gauche. Inserire la cartuccia di stampa in tricromia a sinistra. Plaats de driekleuren printcartridge in de linkerzijde.
Schließen Sie das USBKabel an. 9Collegare il cavo USB. Branchez le câble USB. Sluit de USBkabel aan.
Siehe Schritt 10a.Vedere il passaggio 10a. Windows Passez à l’étape 10a.Zie stap 10a.
HP Deskjet D2500 series
Öffnen Sie die obere Abdeckung. 6Aprire il coperchio superiore. Relevez le capot. Open de bovenste klep.
Setzen Sie die schwarze Druckpatrone rechts ein. Insérez la cartouche d’impression noire à droite. Inserire la cartuccia di stampa nera a destra. Plaats de zwarte printcartridge in de rechterzijde.
USB
Erwerben Sie ein separates USBKabel, wenn keines im Lieferumfang enthalten war. Achetez un câble USB séparément si aucun n’est inclus. Acquistare un cavo USB separatamente se non è incluso. Schaf zelf een USBkabel aan als er geen USBkabel is meegeleverd.
Siehe Schritt 10b.Vedere il passaggio 10b. Macintosh Passez à l’étape 10b.Zie stap 10b.
Wenn die Installation der WindowsSoftware fehlschlägt:
1Entfernen Sie die CD aus dem CDROMLaufwerkIhres Computers, undtrennen Sie das USBKabel vom Computer.
3Deaktivieren Sie vorübergehend jegliche SoftwareFirewallsund schließen Sie Ihre Softwarezum Schutz vor Viren. Starten Sie dieseProgramme neu, nachdem die DruckerSoftwareinstalliert wurde.
4Legen Sie die CD mit der DruckerSoftware indas CDROMLaufwerk Ihres Computers ein, undbefolgen Sie die Bildschirmanweisungen zurInstallation der Software. Schließen Sie dasUSBKabel nicht an, bevor Sie dazu aufgefordertwerden.
Sie benötigen weitere Hilfe? Altre domande? www.hp.com/support
Printed in <country> 12/2007
Als de installatie niet lukt...
Si l’installation du logiciel Windows échoue…
3Désactivez et fermez provisoirement vos logicielsparefeu et antivirus. Redémarrez ces programmesune fois l’imprimante installée.
Als de installatie van de Windowssofware niet lukt:
Als plug en play niet werkt, raadpleegt u de Naslaggids.
3Schakel tijdelijk een eventuele softwarefirewall uiten sluit eventuele antivirussoftware. Start deze programma'sweer op nadat de printer is geïnstalleerd.
1Verwijder de cd uit het cdromstation vande computer en haal de USBkabel uitde computer.
Si la fonction Plug And Play ne fonctionne pas, reportezvous au guide de référence.
5Start de computer opnieuw op wanneer deinstallatie is voltooid.
1Rimuovere il CD dall'unità CDROM del computer,quindi scollegare il cavo USB dalcomputer.
4Inserire il CD del software della stampante nell'unitàCDROM del computer, quindi seguire leistruzioni visualizzate per installare il software dellastampante. Non collegare il cavo USB finchénon viene richiesto.
5. Fare clic suOKe seguire le istruzioni visualizzate..
5. Cliquez surOK, puis suivez les instructions affichées.Sila fonction Plug And Play ne fonctionnepas, reportezvous au guide de référence.
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist. Assurezvous que l’imprimante est sous tension. Assicurarsi che la stampante sia accesa. Zorg dat de printer is ingeschakeld.
3. Wählen Sie dieHPPPCDin der DropdownListeSuchen inaus.
4. Wählen SieSetup, und klicken Sie anschließendauf die SchaltflächeÖffnen.
Plus d’informations ? Meer hulp nodig?
Si l’installation échoue…
4Insérez le CD du logiciel de l’imprimante dansle lecteur de l’ordinateur, puis suivez les instructionsà l’écran pour installer le logiciel. Nebranchez pas le câble USB avant qu’un messagene vous le demande.
USB
5Une fois l’installation terminée, redémarrez l’ordinateur.
Se l'installazione non riesce...
Wenn PlugandPlay nicht angezeigt wird, lesen Sie im Referenzhandbuch nach.
5Starten Sie nach Abschluss der Installation den Computerneu.
De Windowsprintersoftware installeren 1Er verschijnt een wizard op de computer. 2Volg de aanwijzingen in de schermen. 3Plaats de cd wanneer dit gevraagd wordt. 4Het scherm HP wizard wordt weergegeven. 5Volg de aanwijzingen in de HP wizard.
10a Windows Installieren der WindowsDruckerInstallation du logiciel d’impressionInstallazione del software della Software Windowsstampante per Windows 1Es wird ein Assistent auf Ihrem Computer1Un assistant s’ouvre sur votre ordinateur.1Nel computer viene visualizzata una angezeigt.2procedura guidata.Suivez les invites à l’écran. 2Befolgen Sie die Anweisungen auf den3Insérez le CD lorsque le système vous y invite.2Seguire le istruzioni delle schermate. Bildschirmen.4L’assistant HP s’affiche.3Inserire il CD quando richiesto. 3Legen Sie die CD ein, wenn Sie dazu5Suivez les instructions de l’assistant HP.4Viene visualizzata la schermata della aufgefordertwerden. proceduraguidata HP. 4Der HPAssistent wird angezeigt.5Seguire le istruzioni visualizzate nella 5Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen desprocedura guidata HP. HPAssistenten.
10b Macintosh Installieren der MacintoshDruckerInstallation du logiciel d’impressionInstallazione del software dellaDe Macintoshprintersoftware Software Macintosh stampanteper Macintoshinstalleren 1Legen Sie die CD mit der DruckerSoftware1Insérez le CD du logiciel de l’imprimante dans1Inserire il CD del software della stampante1Plaats de cd met de printersoftware in het indas CDROMLaufwerk ein.le lecteur.nell'unità CDROM.cdromstation. 2Doppelklicken Sie auf das CDSymbol2Si le contenu du CD ne s’affiche pas2Fare doppio clic sull'icona del CD nella2Dubbelklik op het cdsymbool in het imFenster Suche, wenn dies noch nichtautomatiquement, doublecliquez sur l’icônefinestra del Finder, se non è già aperta.venster Finder (als dit nog niet is geopend). geöffnetist. duCD dans la fenêtre du Finder.3Fare doppio clic sull'icona del programma3Dubbelklik op het symbool van het 3Doppelklicken Sie auf das Installationssymbol.3installatieprogramma.Doublecliquez sur l’icône du programmedi installazione. 4d’installation.Akzeptieren Sie die Lizenzvereinbarung.4Accettare il contratto di licenza.4Accepteer de licentieovereenkomst. 5Klicken Sie aufInstallieren.4Acceptez le contrat de licence.5Fare clic suInstalla.5Klik opInstalleer. WartenSie, bis die Installation5Cliquez surInstalleril completamento dell'installazione.Wacht tot de installatie is voltooid.. Attendere abgeschlossenist. Attendezque l’installation se termine.
Wenn die Installation fehlschlägt…
1. Klicken Sie auf die SchaltflächeStart, undwählen SieAusführen.
Pas d’écran ?
2. Cliquez sur le boutonParcourir.
5. Klicken Sie aufOK, und befolgen Sie die Anweisungenauf dem Bildschirm.
2Start de computer opnieuw op.
2Redémarrez l’ordinateur.
2. Fare clic sul pulsanteSfoglia.
4. SélectionnezSetup, puis cliquez sur le boutonOuvrir.
1. Cliquez sur le boutonDémarrer, puis sélectionnezExécuter.
3. Dans la liste déroulanteRechercher dans, sélectionnezleCD HPPP.
Non viene visualizzata alcuna schermata?
4. SelezionareSetup, quindi fare clicsul pulsanteApri.
1. Fare clic sul pulsanteStart, quindi selezionareEsegui.
3. SelezionareHPPP CDnell'elenco adiscesaCerca in.
5. Klik opOKen volg de aanwijzingen op hetscherm.
1Retirez le CD du lecteur, puis débranchez lecâble USB de l’ordinateur.
2Riavviare il computer.
4Plaats de cd met de printersoftware in het cdromstationvan de computer en volg de instructiesop het scherm om de printersoftware teinstalleren. Sluit de USBkabel pas aan wanneerdit wordt gevraagd.
3Disattivare temporaneamente gli eventuali firewallsoftware e chiudere i programmi antivirus.Riavviare questi programmi dopo l'installazionedel software della stampante.
Se l'installazione del software per Windows non riesce:
Se la modalità plug and play non funziona, consultare la Guida di riferimento.
5Al termine dell'installazione, riavviare ilcomputer.
4. SelecteerSetupen klik op de knopOpenen.
1. Klik op de knopStarten selecteerUitvoeren.
3. SelecteerHPPP CDin lijstZoekenin.
2. Klik op de knopBladeren.
Geen scherm?
Stellen Sie sicher, dass die Kabelverbindungen sicher sind. Vérifiez les branchements des câbles. Assicurarsi che il cavo sia collegato saldamente. Controleer of de kabelaansluitingen goed vastzitten.