Remove ALL tape. Remove packaging materials. 1Retirez les rubans adhésifs. Retirez l'emballage. Retire la cinta. Retire el embalaje.
Turn printer on. 3 Encienda la impresora. Mettez l'imprimante sous tension.
Load white paper. Slide paper guide firmly against paper. 4Chargez du papier blanc. Faites glisser le guide papier pour le positionner contre le papier. Cargue papel blanco. Ajuste con firmeza las guías del papel contra los bordes del papel.
Pull pink tab to remove clear tape from print cartridge. 1 5 Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta transparente del cartucho de impresión. Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent de la cartouche d'impression.
Close top cover. 6Refermez le capot. Cierre la cubierta superior.
Do not touch copper strip. No toque la banda de cobre. Refermez le capot.
Insert print cartridge. Push cartridge 2 forward until it 'clicks' into place. Introduzca el cartucho de impresión. Presione el cartucho hacia delante hasta que haga clic en su sitio. Insérez les cartouches d'impression. Appuyez sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Insert the tricolor print cartridge on the left. Introduzca el cartucho de impresión de tres colores en el lado izquierdo. Insérez la cartouche d'impression couleur à gauche.
Connect USB cable. 7Connectez le câble USB. Conecte el cable USB. Windows
See step 8aConsulte el paso 8a. Windows Reportezvous à l'étape 8a.
Macintosh
Plug in power supply. 2 Conecte la fuente de alimentación. Branchez le module d'alimentation.
A black print cartridge is not included with your printer. It is not required to operate the printer.
La impresora no incluye un cartucho de impresión negro. No se necesita para utilizar la impresora.
Aucune cartouche d'impression noire n'est fournie avec l'imprimante. Une telle cartouche n'est pas obligatoire pour fairefonctionner l'imprimante.
USB
Purchase a USB cable separately if it is not included. Adquiera un cable USB por separado si no está incluido. Achetez un câble USB séparément si aucun n'est inclus.
See step 8b.Consulte el paso 8b. Macintosh Reportezvous à l'étape 8b.
Windows 8a Install Windows printer software 1A wizard displays on your computer. 2Follow the screens. 3Insert the CD when directed. 4The HP wizard screen displays. 5Follow onscreen instructions in the HP wizard.
No screen?
1. Click theStartbutton, then selectRun. 2. Click theBrowsebutton. 3. SelectHPPP CDin theLook in dropdownlist. 4. SelectSetup, then click the 5. ClickOK, then follow the onscreeninstructions.
If there is no plug and play, see the Reference Guide.
If the Windows SW installation fails: 1Remove the CD from the computer's CDROM drive,and then disconnect the USB cable from thecomputer. 2Restart the computer. 3Temporarily disable any software firewall and closeany antivirus software. Restart these programsafter the printer is installed. 4Insert the printer software CD in the computer'sCDROM drive, then follow the onscreeninstructions to install the printer software.Do not connect the USB cable until youare told to do so. 5After the installation finishes, restart the computer.
Macintosh 8b Install Macintosh printer software 1Insert the printer software CD into the CDROMdrive. 2Doubleclick the CD icon in the Finder window,if it is not already open. 3Doubleclick the installer icon. 4Accept the licensing agreement. 5ClickInstall. Waitfor the installation to complete.
If the Installation Fails...
Need more help?
Printed in <country> 12/2006 Printed in <country> 12/2006 Printed in <country> 12/2006
Instalar el software de Windows en la impresora 1Un asistente se muestra en su equipo. 2Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 3Introduzca el CD cuando se le indique. 4Se muestra la pantalla del asistente HP. 5Siga las instrucciones que aparecen en la pantalladel asistente HP.
¿No aparece la pantalla?
1. Haga clic en el botónInicioy, a continuación, seleccionela opciónEjecutar. 2. Haga clic en el botónExaminar. 3. Seleccione elCD HPPPen la lista desplegable dela opciónBuscar en. 4. Seleccione la opciónConfiguracióny, acontinuación, haga clic en el botónAbrir. 5. Haga clic enAceptary siga las instrucciones queaparecen en la pantalla.
Si no hay ningún dispositivo plug and play, consulte la guía de referencia.
Si hay un error en la instalación del software de Windows: 1Retire el CD de la unidad de CDROM y a continuación desconecteel cable USB del equipo. 2Reinicie el equipo. 3Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre el softwareantivirus. Reinicie estos programas una vez quehaya instalado la impresora. 4Introduzca el CD del software de la impresora en launidad de CDROM del equipo y, a continuación, sigalas instrucciones que aparecen en pantalla para instalarel software de la impresora. No conecte el cableUSB hasta que se le indique. 5Una vez terminada la instalación, reinicieel equipo.
Instalación del software de la impresora de Macintosh 1Introduzca el CD del software de la impresora en la unidad de CDROM. 2Haga doble clic en el icono del CD en la ventana Findersi aún no está abierta. 3Haga doble clic en el icono del instalador. 4Acepte el acuerdo de licencia. 5Haga clic enInstalar. Esperea que se complete la instalación.
Si hay un error en la instalación…
Make sure the printer is powered on. Compruebe que la impresora esté encendida. Assurezvous que l'imprimante est sous tension.
Installation du logiciel d'impression Windows 1Un assistant s'ouvre sur votre ordinateur. 2Suivez les invites qui s'affichent. 3Insérez le CD lorsque vous y êtes invité. 4L'assistant HP s'affiche. 5Suivez les instructions qui s'affichent dansl'assistant HP.
Pas d'écran?
1. Cliquez sur le boutonDémarrer, puissélectionnezExécuter. 2. Cliquez sur le boutonParcourir. 3. Sélectionnez leCD HPPPdans la liste déroulanteRechercher dans. 4. SélectionnezSetup, puis cliquez surle boutonOuvrir. 5. Cliquez surOK, puis suivez les instructionsqui s'affichent.
Si la fonction Plug And Play ne fonctionne pas, reportezvous au guide de référence.
Si l'installation du logiciel Windows échoue… 1Retirez le CD du lecteur de CDROM de votre ordinateur,puis débranchez le câble USB del'ordinateur. 2Redémarrez l'ordinateur. 3Désactivez et fermez temporairement vos logiciels parefeuet antivirus. Redémarrez ces programmes unefois l'imprimante installée. 4Insérez le CDROM du logiciel d'impression dans lelecteur de l'ordinateur, puis suivez les instructions quis'affichent pour installer le logiciel de l'imprimante.Ne connectez pas le câble USB avantd'y être invité. 5Une fois l'installation terminée, redémarrez l'imprimante.
Installation du logiciel d'impression Macintosh 1Insérez le CDROM du logiciel d'impressiondans le lecteur. 2Doublecliquez sur l'icône du CD dans la fenêtre duFinder, si le CD n'est pas déjà ouvert. 3Doublecliquez sur l'icône du programme d'installation. 4Acceptez l'accord de licence. 5Cliquez surInstaller. Attendez que l'installation se termine.
Si l'installation échoue…
Make sure the cable connections are secure. Compruebe que las conexiones de los cables estén bien conectadas. Vérifiez les branchements des câbles.