99362426M__L.Axqd0/9210/41:045TIRFLNEDBGSETPaPeg1SSTTOAPRTManuale d'uso del vostro fornoLe guide d'utilisation de votre four Gebruiksaanwijzing van uw oven Bedienungsanleitung Ihres BackofensYour oven's operating guideLa guía de utilización de su hornoO guia de utilizaçaõ de seu fornoX83VF
99362426M__L.Axqd0/9210/41:055aPeg22SommaireIntroductionLa cuisson vapeurGénéralitésComment se présente votre four ?AccessoiresComment installer votre four ?Raccordement électriqueEncastrementComment utiliser votre four ?Réglage de l’heureVérrouillage afficheurVeille de l’afficheur Comment faire une cuisson immédiate ?Gestion de l’eauComment faire une cuisson différée ?Comment utiliser la minuterie ?Description des fonctionsTableau de cuisson Comment entretenir votre four ?Comment changer l’ampoule ?Que faire en cas d’anomalies ?32.p42.p52.p62.ppp..2287pp..3209pp..3312à3443.ppp..335673.pp.38-3904.p14.p14.pTout au long de la notice,vous signale les consignes de sécurité,vous signale les conseils et les astuces22
99362426M__L.Axqd0/9210/41:055aPeg23IntroductionChère Cliente, Cher Client,Vous venez d'acquérir un four SMEG et nous vous en remercions.Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvele génération d'appareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiquesen font des produits d'exception et révèle un savoir-faire unique.Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouveau four SMEG s'intègre har-monieusement dans votre cuisine et allie parfaitement la maîtrise technologique, les performances de cuisson, et le luxe esthétique.Vous trouverez également dans la gamme des produits SMEG, un vaste choixde tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaissele, de lave-linge, defours micro-ondes et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordon-ner à votre nouveau four SMEG.Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nosvies de tous les jours, SMEG, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.23RF
99362426M__L.Axqd0/9210/41:055aPeg24La cuisson vapeurGénéralitésLa cuisson vapeur est tout bénéfice si l’on respecte le mode d’emploi. Saine et naturelle, lacuisine vapeur conserve leur bon goût aux aliments. Une sauce raffinée ou aux herbes aro-matiques ajoute le petit plus qui fait la différence.Elle ne transmet aucune odeur. Inutile d’aromatiser l’eau de cuisson avec des herbes ou desépices, en revanche, on peut parfumer un poisson en le déposant sur un lit d’algues ou unevolaille sur un bouquet de romarin ou d’estragon.Elle cuit simultanément viande, poisson et légumes.Elle réchauffe en douceur pâtes, riz et purée sans risque d’attacher et sans dessèchement.Elle facilite la cuisson des crèmes, flans, gâteaux de riz... recouverts de papier aluminium,l’eau de condensation ne les détrempe pas.Inutile de saler avant, pas même l’eau de cuisson.Pour donner meilleure mine à une viande, faîtes la dorer rapidement de tous les côtés, aubeurre chaud à la poële.Comparée à la cuisson à l’eau, la vapeur ne présente que des avantages:Elle est rapide: la cuisson démarre immédiatement alors que le temps de cuisson des ali-ments dans un récipient d’eau n’est décompté qu’à partir de la reprise de l’ébullition.Elle est diététique: les vitamines (celles dites hydrosolubles) et les sels minéraux sont bienpréservés puisqu’ils se dissolvent à peine dans l’eau condensée qui nappe les aliments.De plus, aucune matière grasse n’est utilisée pour conduire la cuisson.La vapeur respecte le goût des aliments. Elle n’ajoute pas de parfum, ni goût de grillé oude poêlé et n’en ôte pas non plus puisqu’il n’y a pas de dilution dans l’eau.Revers de la médaille: inutile de cuire de cette façon un poisson qui ne serait pas frais, ouun légume oublié au réfrigérateur depuis une semaine: résultat catastrophique!La vapeur ne communique pas les goûts ni les odeurs; n’hésitez donc pas à gagner à la foisdu temps et de l’argent en faisant cuire côte à côte mais sans se toucher, un poisson et undessert par exemple.La vapeur convient aussi pour blanchir, décongeler et réchauffer ou encore maintenir auchaud, en particulier les sauces.Faîtes d’abord revenir à la poêle, avec très peu de matière grasse, les viandes genre volaille,veau, porc, pour qu’elles prennent un aspect doré appétissant. Achever ensuite leur cuis-son à la vapeur.Détaillés en morceaux, les aliments cuisent plus vite et de façon plus homogène que s’ilssont entiers.42
99362426M__L.Axqd0/9210/41:055aPeg25Comment se présente votre four?AfficheurTubed’de’aarurivéeGdéenvéarapteeuurrDétail du bandeau de commande891011SSTTAORPT12345621Bandeau decommandeRéservoir7Goulotte7Sélecteur de fonctionsBouton : Marche/Arrêt1Indicateur de décongélationModification des temps et 82températuresIndicateur de cuissonRéglages des températures93Indicateur de d’absence d’eauDurée de cuisson014Afficheur de l’horloge et desFin de cuisson115spmetMinuteur indépendant216Indicateur de température52RF
99362426M__L.Axqd0/9210/41:055aPeg26AccessoiresCasserolerieRéservoir amovible62Plat de cuisson perforé évitant le contact entre les ali-ments et l’eau de condensation.Plat permettant de récupérer l’eau de condensation.àGreillnefosuurpnpeorrtobalimgoatvioibrleemeennitn.ox:La casserolerie peut être nettoyée au lave-vaisselle.Réservoir permettant l’alimentation en eau de votrefour de façon indépendante.Sa contenance est d’environ 1 litre (niveau maxi.)L’utilisation d’une eau faiblement calcaire faciliteral’entretien de votre four.L’utilisation d’une eau déminéralisée est interdite(pas alimentaire).
99362426M__L.Axqd0/9210/41:055aPeg27Comment installer votre four?éRlaecctcrioqrudeementrecalpàzelliev,exiftnemehcnarbnuruoPsnadla conduite d’alimentation, un moyen de déconnexion conforme aux règles d’installation. RFSinon l’appareil doit être placé de telle façon quela fiche de prise de courant soit accessiblelorsque celui-ci est encastré.Utilisez impérativement une prise de courantcomportant une borne de mise à la terre et raccordée conformément aux normes de sécuri-té en vigueur.Votre installation doit être équipée d’une protec-tion thermique de 10 Ampères.Ne faites pas fonctionner le four si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont abîmés. Dans cecas, ils doivent être remplacés par le S.A.V. oudes personnes de qualification similaire pouréviter tout danger.Tension de fonctionnement .............................................220-240 V ~ 50 HzPuissancetotaledufour..................................................................1,77kWConsommation d’énergie-de montée et maintien à 100°C pendant 1 heure ..........................0,71 kWhDimensions utiles du fourLargeur.........................................................................................38,5cmHauteur.........................................................................................18,2cmProfondeur....................................................................................33,5cmVolume utile..............................................................................23,5litres27
99362426M__L.Axqd0/9210/41:055Encastrement8222504595013aPeg50528560-5680502560-568550 mini0041.Placez l’appareil dans la niche.L’appareil doit être horizontal. Contrôlezcette position.2.Pour plus de stabilité, fixez le fourdans le meuble par 2 vis dans les trousprévus à cet effet sur les montants laté-.xuar3.Effectuez le raccordement électrique.Veillez à ce que la fiche soit accessible après installation.
POTTRATRFSSTTAORPTS’iln’yapasdevalidationsurlatouche,l’enregistrementestautomatiqueaubout d’une minute.SSTTAORPT1AL’phpeuuyreezfisxiemeuslttaanféfimcheénet.surlestouches2Vadidez avec etjusqu’auclignotementdel’heure. Réglez l’heure par les touches + ou -SSTTAORPTSSTTAORPTSSTTAORPTTRATSPOTSModification de l’heureS1Stant. Appuyez sur les touches + ou - et2faites défiler l’heure.SSTTAORPTSSTTAORPT29TRATSPOTSComment utiliser votre four ?A la première mise sous tension.Réglage de l’heureRéglez l’heure.TRATSPOTS92egaP55:0140/21/90dxq.A_LM_26243699POTSTRATS.POTS/TRATScevazedidaV-ongilc00h21ertîarappatiafruehciffa’L
99362426M__L.Axqd0/9210/41:05aVfefircrhoeuuirllagepAupeyzusrl5aPSSTTAORPTotuacghee1START/STOP pendantquelques secondes. 0330Un verrouillage de l’afficheur est possible. Celui-ci nepeut être activé que hors cuisson en mode heure ouen mode cuisson différée.nUibperettntitenuec“él”2()apparaîtsurl’écran.A partir de ce moment, aucunetouche n’est active.oPurdéverrouille,r3appuyez sur la toucheSTART/STOP pendantrqeuteelnqtiutesetselcaon“dcleés”,udnispbiap-.tîar
.sednoces5tnadneptneménatlumis-uo+sehcuotselruszeyuppA.eruehegahciffaedomneertêtiodruofertoV:etnaviuserudécorpalerviuszelliuev,alecruoP.ELLIEVEDOMneruehciffaertoverttemedétilibissopalzevasuov,noitasilitusrohruofertovedeigrené’dnoitammosnocalretimilednifAruehciffa’ledellieVTRATSSTARTSTOPPOTSSSTTAORPTTRATSSTARTSTOPPOTSDESACTIVATION DU MODE VEILLE:1Votre afficheur indique “LCD OFF”Relâchez l’appui.30 secondes après, votre afficheur s’éteinSTtA.RTSSTTAORPTSTARTSTOPVSoTOtPre four est maintenant en mode veille, il s’éteindra automatiquement après 30 secon-des en mode affichage heure.SSTTAORPT1Votre afficheur indique “LCD ON”.Relâchez l’appui.Vous êtes sorti du MODE VEILLE, votre afficheur reste allumé en permanence.SSTTAORPT13RF13egaP55:0140/21/90dxq.A_LM_26243699POTSTRATSPOTSTRATS:ELLIEVEDOMUDNOITAVITCA.sednoces5tnadnep-te+sehcuotselrustneménatlumiszeyuppA