Vibronic coupling by the spin orbit operator in linear molecules [Elektronische Ressource] / Sabyashachi Mishra

icon

110

pages

icon

English

icon

Documents

2006

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe et accède à tout notre catalogue !

Je m'inscris

Découvre YouScribe et accède à tout notre catalogue !

Je m'inscris
icon

110

pages

icon

English

icon

Documents

2006

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

NaturwissenscLehrstuhlDissertationf?rDissertation:TheoretischheUniv.ChemieederecTf?recVhniscNiewhenWUnivHansersit?tbM?ncersit?thenhVibronicangenommen.CouplinggenehmigtenbtyDr.thePr?ferSpin-OrbitUniv.-Prof.OpDomceratorUniv.-Prof.inNeusserLinearamMoleculesderSabhenyhenashacundhiFMishraamVderollhaftenst?ndigerDissertation.Aborsidruczender:k-Prof.derRainervaonderder1.FDr.akult?tolfgangf?rkChemi2.eDr.derJ?rgenTDieecwurdehnisc17.10.2006heneiUnivTersit?thniscM?ncUnivhenM?nczureingereicErlangungtdesdurcakdieademiscakult?thenChemieGrades24.10.2006einesDoktorstoItwhicisyame.greatmpleasureinforwledgemeeciallytoydoymtheyparenPh.D.formeratexptforheletterscandhvawirenofecialTheoreticalIChemistryFinallyoflotheeThisecthehnicaltumUnivrauersitallyhelpofwMunicT.h.MahapatraItheirexpressamminyothersinceregregratitudeatodaallfortheofvisitors,Swgroupaltoefamilyaders,andpwostdoWhilecs,meandastgraduatenstudensharedtsinwhohemistryhathankpM?scphelpenedmatters,toorwtranslatingorkEnglish!atliktheProfc.hairSusanduringUnivmHyderabadyhelpstasuggestions.ythankfulaIndianthGarcashingofforgivinggivingtmetanland.oppandortunitaytitohelpcdaoymegratefulinforconaltactsuppwithIthemmandandforrproe,vidingortalinicehawearedorkingtheatmosphere.guidedIwithamvhighlyknoiinmathematics,debtedlattertoherPrertiseoquanf.cWwitholfgangIDomcFkRuthehforhergivinginmesemi-academicthespefpresenhertinproGermanject.toHisIconouldtineuousthanksupp.
Voir icon arrow

Publié le

01 janvier 2006

Langue

English

Alternate Text