Economie et statistique - Année 2004 - Volume 373 - Numéro 1 - Pages 3-32Entraide familiale, indépendance économique et sociabilité
Une vision optimiste de l’entraide familiale s’est diffusée depuis deux décennies au moment précis où les sociétés occidentales redécouvraient la pauvreté et s’interrogeaient sur les missions de leur État-providence. La relative modestie du volume des échanges dans la parentèle et leur absence d’effet redistributif entre milieux sociaux remettent en cause cette image devenue classique des «solidarités familiales». Les catégories populaires, principales destinataires des politiques publiques de protection sociale, sont celles où ces échanges sont les moins développés. La solidarité familiale s’exprime davantage à travers la cohabitation et des formes d’organisation domestique propres à la «famille étendue». Parmi les professions intermédiaires, les jeunes ne sont pas incités à prendre leur indépendance de façon précoce et l’entraide reste prioritairement organisée dans le cadre de la famille nucléaire. Les relations d’entraide sont encore différentes parmi les ménages économiquement favorisés. Ces échanges sont une composante de leur sociabilité. Ils supposent des ménages «autonomes» •stabilité de leurs membres, ressources financières suffisantes •et qui ont le souci de préserver leur position socio-économique. Pour les père-mère, cette entraide s’inscrit dans un projet éducatif et suscite de leur part des efforts budgétaires importants, notamment pour établir leurs enfants comme membres du réseau de parenté. Plus qu’elle ne les corrige, l’entraide familiale accentue les clivages sociaux.
Family Support, Economic Independence and Sociability
An optimistic view of family support has spread over the last two decades, as Western societies have seen the re-emergence of poverty and questioned the purposes of their welfare state. The relatively modest volume of exchanges within the family and their lack of redistributive effects between social groups are challenging what has become this classic picture of •family solidarity”. These exchanges are least developed among the working classes, who are the main beneficiaries of public social welfare policies. Family solidarity is expressed more by coresidence and •extended family” forms of domestic organisation. Among the intermediate professions, young people are not encouraged to become independent early on and support remains primarily organised by the nuclear family. Support is different again among affluent households. These exchanges are an element of their sociability. They assume •autonomous” households •stability of their members and sufficient financial resources •concerned to preserve their socio-economic position. The parents see this support as part of an educational project requiring their substantial budgetary input, in particular to set up their children as members of the family network. Family support widens more than it narrows social divides.
Gegenseitige Hilfe der Familienangehörigen, wirtschaftliche Unabhängigkeit und Soziabilität
Seit zwei Jahrzehnten, das heißt genau in einer Zeit, in der die westlichen Gesellschaften die Armut wiederentdeckten und sie den Wohlfahrtsstaat hinsichtlich der Wahrnehmung seiner Aufgaben in Frage stellten, wird von der gegenseitigen Hilfe der Familienangehörigen ein optimistisches Bild gezeichnet. Der relativ bescheidene Austausch zwischen den Familienangehörigen und das Fehlen eines Umverteilungseffekts zwischen den sozialen Schichten lässt jedoch Zweifel an diesem klassischen Bild der «Familiensolidarität» aufkommen. In den unteren Volksschichten, denen die öffentliche Politik des sozialen Schutzes hauptsächlich zugute kommt, ist dieser Austausch am wenigsten entwickelt. Die Familiensolidarität findet hier eher im Zusammenleben und in den Formen der häuslichen Organisation der «Großfamilie» ihren Niederschlag. In der Mittelschicht werden die Jugendlichen nicht dazu ermuntert, vorzeitig unabhängig zu werden, und die gegenseitige Hilfe wird vorwiegend im Rahmen der Kernfamilie organisiert. Verschieden sind die Beziehungen der gegenseitigen Hilfe in den wirtschaftlich besser gestellten Haushalten. Dieser Austausch ist eine Komponenten ihrer Soziabilität. Er setzt «autonome» Haushalte (Stabilität ihrer Mitglieder, ausreichende Finanzmittel) voraus, denen am Erhalt ihrer sozio-ökonomischen Stellung gelegen ist. Für die Väter/ Mütter fügt sich diese Hilfe in ein Erziehungsprojekt ein und verlangt von ihnen bedeutende finanzielle Anstrengungen, insbesondere damit ihre Kinder Mitglieder ihres Familiennetzes werden können. Die gegenseitige Hilfe der Familienangehörigen verstärkt das soziale Gefälle mehr als sie es korrigiert.
Ayuda mutua familiar, independencia económica y sociabilidad
Una visión optimista de la ayuda mutua familiar se ha difundido desde hace unos dos decenios a la hora en que las sociedades occidentales han vuelto a descubrir la pobreza y han ido interrogándose sobre las misiones de su Estado de bienestar. El volumen relativamente bajo de los intercambios entre la parentela y su ausencia de efecto repartidor entre los medios sociales ponen en tela de juicio esa imagen ya tópica de las «solidaridades familiares». Las categorías populares, primeras destinatarias de las políticas públicas de protección social, son las donde menos intercambios se dan. La solidaridad familiar se expresa más a través de la convivencia y de unas formas de organización doméstica propias de la «familia ampliada». Entre las profesiones intermedias, no se incita a que los jóvenes tomen su independencia de manera precoz y la ayuda mutua sigue dándose con prioridad en el ámbito de la familia nuclear. Las relaciones de ayuda también son diferentes entre los hogares económicamente favorecidos. Esos intercambios son una componente de su sociabilidad. Suponen unos hogares «autónomos» •estabilidad de sus miembros, recursos financieros suficientes •y el afán de mantener su puesto socio económico. Para los padre-madre, esa ayuda forma parte de un proyecto educativo e implica de parte suya unos esfuerzos presupuestarios importantes, ante todo para establecer a sus hijos como miembros de la red de parentela. Antes que corregirlas, la ayuda familiar aumenta las diferencias sociales.
30 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.
Voir