B l a t c h f o r d P r o d u c t s L t d L i s t e r R o a d , B a s i n g s t o k e , H a m p s h i r e , R G 2 2 4 A H , U n i t e d K i n g d o m Te l e p h o n e : + 4 4 ( 0 ) 1 2 5 6 3 1 6 6 0 0 Fa c s i m i l e : + 4 4 ( 0 ) 1 2 5 6 4 7 9 7 0 5 E m a i l : s a l e s @ b l a t c h f o r d . c o . u k w w w . e n d o l i t e . c o . u k Blatchford Products Limited and ENDOLITE are companies and trademarks of Chas. A. Blatchford and Sons Ltd. Blatchford Products Ltdd et ENDOLITE sont des entreprises et marques déposées de Chas. A. Blatchford & Sons Ltd. Blatchford Products Limited und ENDOLITE sind Firmen und Warenzeichen von Chas. A. Blatchford and Sons Ltd. Blatchford Products Limited e ENDOLITE sono società e marchi registrati di Chas. A. Blatchford and Sons Ltd. Blatchford Products Limited y ENDOLITE son empresas y marcas registradas de Chas. A. Blatchford and Sons Ltd. 36 938264/02-1007
Instrucciones de Montaje Quite la placa que se encuentra en el borde superior de la cosmética del pie, para poder realizar los ajustes oportunos o desmontar el propio pie a través de los 4 tornillos piramidales que se alojan en su interior. Información de Pedido: Kits de Ballestas Ratio Tallas del Tallas del Tallas del Tallas del pie 22-24 pie 25-26 pie 27-28 pie 29-30 Conjunto 1 539801 539810 539819 539828 Conjunto 2 539802 539811 539820 539829 Conjunto 3 539803 539812 539821 539830 Conjunto 4 539804 539813 539822 539831 Conjunto 5 539805 539814 539823 539832 Conjunto 6 539806 539815 539824 539833 Conjunto 7 539816 539825 539834 Conjunto 8 539817 539826 539835 Funda del pie Pequeña Mediana Grande Extra Grande 22-24 25-26 27-28 29-30 22L 539038 25L 539044 27L 539048 29L 539052 22R 539039 25R 539045 27R 539049 29R 539053 23L 539040 26L 539046 28L 539050 30L 539054 23R 539041 26R 539047 28R 539051 30R 539055 24L 539042 24R 539043 Calcetin de Spectra Tallas de 22 a 26 - 531011 Tallas de 27 a 30 - 532811
Low to medium variable cadence Daily activities include walking with low to medium variable cadence and negotiating most obstacles such as steps, stairs and uneven surfaces. Medium to rapid variable cadence & occasional sports Daily activities include walking with medium to rapid variable cadence over uneven terrain and negotiating most environmental obstacles encountered and sports such as golf, hiking and raquet games. Weight (kg) (lb) Spring Set Spring Set 44-52 100-115 1 1 53-59 116-130 1 2 60-68 131-150 2 3 69-77 151-170 3 4 78-88 171-195 4 5 89-100 196-220 5 6 101-116 221-255 6 7 117-125 256-275 7 8
Sizes 25-30 only
7
2
Sizes 22-24 rated to 100kg Sizes 25-30 rated to 125kg
Instrucciones de Montaje 1 Bloque 2 central Ballesta del talón Ballesta del antepié 4 15Nm
8 35Nm MontelaballestadelantepiéenelbloquecentMroalntelaballestadeltalónenelsoporte,useLoctite del pie, use Loctite 243 (926012) y apriete ha2s4ta3 (926012) y apriete hasta los 15Nm. los 35Nm. 3 4 928017 Lubrique el dedo y el talón si fuese necesario (la funda del pie ya viene pre-lubricada).
Cubra las líneas apropiadas en el bloque central conunmarcadermanentedecolornegropaDraesenrolleelcalcetíndespectrasobreelsoporte mostrarelnúmoerrpodelconjuntodeballestas.talycomosemuestra. 5 6
Deslice el conjunto ensamblado de las ballestas con el soporte central en la funda del pie. 34
Localización de la ballesta del antepié dentro de la cosmética del pie
Component Identification Carrier Assembly
Toe spring washer
Toe spring screw Heel spring screws
Cosmesis attachment plate
Heel spring
Toe spring
Glide sock
Foot Shell
3
Alignment Static alignment Consejos de adaptación Set Up length Los conjuntos de muelles Esprit se suministran como pares a juego, es decir, los muell talón y del dedo están diseñados para trabajar juntos y proporcionar una suave progre With flexion, aduction and abduction properly la mayor parte de las personas que han sufrido una amputación. accommodated,set the limb length 5mm longer than the sound side to allow for compression and deflection of the foot springs during gait. Rigidez del talón This should be re-assessed once the dynamic La progresión durante toda la fase de posturas debe ser suave; el funcionamiento del t tarciaclorcdoinmglmy.encesandthelengthadjustedesclaveenesteproceso: Load Line - Un talón muy suave o una línea de carga excesivamente retrasada resultará e This should fall between the centre line of the hundimiento en el taloneo y en una mayor dificultad a la hora de ponerse sobr pyramid and 10mm anterior (with heel height dedo. properly accommodated). The socket should - Un talón muy duro o una línea de carga excesivamente adelantada resultará e be positioned accordingly. progresión rápida durante la posición media o en sacudidas en el taloneo. Talón demasiado suave Dynamic alignment Síntomas Coronal Plane - Hundimiento al talonear - Dificultad a la hora de levantarse sobre el dedo (el dedo está demasiado duro) Ensure that M-L thrust is minimal by adjusting relative positions of socket and foot. Remedio 1. Mover la línea de carga hacia delante en relación con el pie (un movimiento exc 0-10mm Sagital Plane puede resultar un desajuste total) 2. Ajustar el conjunto de ballestas más rígidas Check for smooth transition from heel strike to toe off. Ensure also that when standing the Talón demasiado duro heel and toe are evenly loaded and that both Síntomas are touching the floor. - Transición rápida desde el taloneo durante la fase de posturas Ankle alignment note: - Dificultad a la hora de controlar las acciones del talón, el pie sufre sacudidas e posturas medias When using the cosmesis attachment plate - El pie parece demasiado rígido with Endolite Pyramid adaptors, it may be necessar re ral Remedio grubscreywtsowitphltahceesthheortmeendeidalitaenmdslate1.Moverlalíneadecargahaciaatrásenrelaciónconelpie Approx 1/3 2/3 supplied to avoid any chafing of the screws 2. Ajustar un conjunto de ballestas más suave against the plate. If high levels of inversion / eversion are Por favor, contacte con su suministrador en caso de que no sea posible conseguir una Load Line required, the adaptor should be refitted with de caminar suave después de seguir los consejos dados. the original screws to ensure maximum thread engagement. 4 33
Alineamiento estático Alineamiento Fitting Advice Establecer la longitud Con la flexión aducción y abducción adaptadas Esprit spring sets are supplied as matched pairs i.e. the heel and toe spring are design adecuadamen,te,fijelalongituddelaextremidadworktogethertogivesmoothprogressionformostamputees. unos 5mm más larga que el lado firme para Heel stiffness permitir la compresión y deflexión de las ballestas del pie durante la deambulación. Esto deberá Progression throughout the stance phase should be smooth; heel function is key to this pr ser reevaluado una vez que comiencen las lparueexbtraesmdiidnaádmdiceaascyuesredoajausetatrálarlounegbiatus.dde-Toosoftaheelorloadlineexcessivelyposteriorwillresultinsinkingatheelstri s as p anddifficulty in getting over the toe. Línea de ca - Toohard a heel or load line excessively anterior will result in a rapid progressio Ésta deberá c r a g e a r entre la línea central de la through mid-stance or jarring at heel strike. pirámide y los 10mm anteriores (con la altura Heel too soft del talón configurada adecuadamente). La media Symptoms deberá posicionarse en consecuencia. - Sinking at heel strike Alineamiento dinámico - Difficulty climbing over the toe (toe feels too hard) Remedy 1. Move socket anteriorly in relation to the foot (excess movement may result in drop o Plano coronal 2. Fit a stiffer spring set Asegúrese de que el impulso M-L es mínimo Heel too hard ajuntando las posiciones relativas del pie y la Symptoms media. - Rapid transition from heel strike through stance phase - Difficulty in controlling heel action, foot jars into mid-stance 0-10mm Plano sagital - Foot feels too rigid Compruebe que la transición entre las poses Remedy dAesletgaúlróensyeetladmebdiéonsedereqauliezacnuacnodnoseusatváiddaedp.ie1.Movesocketposteriorlyinrelationtofootor el dedo y el talón se encuentran uniformemente 2. Fit softer spring set cargados y que ambos tocan el suelo. Please contact your supplier if it is not possible to achieve a smooth gait after followin advice above. Nota sobre el alineamiento del tobillo: Cuando se use la placa de ajuste del accesorio cosmético con los adaptadores piramidales de Endolite, puede ser necesario reemplazar los tornillos mediales y laterales con las Aprox 1/32/3evveirtsaironelersocmeásdecloortsatsorsnuillmoisnisctornadlaasplpaacraa. LíneadecargaeSviesresiróenq,usieerednebaeltroásreniavjeulsetsardeeliandvaerpstiaódnory con los tornillos originales para asegurar el 32 máximo ajuste. 5