Volapük et Lingvo InternaciaLéopold EinsteinTraduit de l'allemand parAuguste Demonget1889Pages de l'édition papierEXAMEN CRITIQUE DU VOLAPÜK———~————~———UN NOUVEAU SYSTÈME DE LANGUE INTERNATIONALE :L' INTERNACIARDU D ESPERANTOPRÉSENTÉ PAR LÉOPOLD EINSTEINTRADUCTION DEAUGUSTE DEMONGET——~═══~——PARISLIBRAIRIE FRANÇAISE & ÉTRANGÈREAUGUSTE GHIOÉDITEURPALAIS-ROYAL - 1, 3, 5 & 7 - GALERIE D'ORLÉANS1889REPRODUCTION AUTORISÉEAVANT-PROPOS~-~-~-~-~-~-~« Depuis Balthazar Claës, Descartes et Leibniz, l'idée d'une langue universelle n'a pas cessé dehanter l'esprit des chercheurs. Ç'a été peut-être, avec le mouvement perpétuel et la direction desballons, l'écueil où ont sombré le plus d'intelligences.Son importance ne se discute plus, au siècle de la vapeur et de l'électricité, en cette époqued'activité fiévreuse, où la vie sociale, cessant d'être claquemurée comme autrefois dans le cercleétroit des frontières, doit rayonner, sous peine de mort, sur l'univers entier ; où Melbourne, San-Francisco, Zanzibar, Shang-Haï ou Batavia sont plus près de Paris, au propre comme au figuré, quene l'étaient, pour nos pères du siècle dernier, Carpentras ou Quimper-Corentin.Il n'est pas aujourd'hui un seul peuple civilisé qui ne soit en relations commerciales avec les troisquarts des autres peuples du monde, ce qui suppose, pour la facilité et la sécurité des affaires, quechaque négociant devrait posséder, au bas mot, soixante ou quatre-vingts langues diverses.Inutile ...
Voir