Elizabeth Harrower Deux sœurs Traduit de l’anglais (Australie) par Paule Guivarch Rivages Retrouvez l’ensemble des parutions des Éditions Payot & Rivages sur payot-rivages.fr Collection dirigée par Nathalie Zberro Édition originale: The Watch Tower, Text Publishing, 2012 © Elizabeth Harrower, 1966, 2012 © Éditions Payot & Rivages, Paris, 2017 pour la traduction française 1 « Maintenant que votre père est parti… » Voyant soudain, sur les deux visages, une expression de vigilance accrue, Stella Vaizey hésita. Quelles pédantes ! Quelles rigoristes, de vraies George Washington, des optimistes ! « Mort »,se corrigea-t-elle aussitôt avec une ombre de méchanceté. «Maintenant que votre père est mort, nous allons vivre toutes les trois à Sydney. » Les visages muets et attentifs, les yeux grands ouverts se tournèrent vers la directrice, miss Lambert, qui confirma d’un signe de tête attristé. « Lorsque j’aurai vendu la maison et trouvé un appartement en ville, poursuivit la mère des jeunes filles, enregistrant sans émotion l’échange de regards, j’en informerai miss Lambert. » Dans le lointain, une pie ou un grand réveilleur, ou un autre oiseau du bush qu’elle espérait bien ne plus jamais entendre en ville, poussa son cri insouciant et merveilleusement décidé du haut d’un eucalyptus géant, à l’extérieur du parc de l’école. Quelqu’un soupira. Plus 7 près, en provenance des courts de tennis, montaient des bruits retentissants et des rires.
Voir