À L. Sextius

icon

1

page

icon

Français

icon

Documents

Écrit par

Publié par

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

icon

1

page

icon

Français

icon

Documents

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

Théophile Gautier — Poésies nouvelles et inéditesÀ L. Sextius1866ODE IV TRADUITE D'HORACE ...
Voir icon arrow

Publié par

Langue

Français

Théophile GautierPoésies nouvelles et inédites
ODE IV TRADUITE D'HORACE
À L. Sextius 1866
L’âpre hiver se dissipe aux souffles printaniers,  Labarque oisive au flot se livre ; L’étable et l’âtre enfin lâchent leurs prisonniers  Etle pré n’est plus blanc de givre. Sous la lune déjà Vénus conduit le chœur ;  AuxNymphes les Grâces décentes Se mêlent dans la ronde, et Vulcain, plein d’ardeur,  Souffleses forges rougissantes. C’est le temps d’entourer son front de myrtes verts  Oude fleurs qu’avril renouvelle, Et d’immoler à Faune, aux bois d’ombre couverts,  Lebouc ou, s’il lui plaît, l’agnelle. La pâle Mort, d’un pied égal, heurte taudis  Etpalais. — O Sextius, songe Combien les longs espoirs sont à l’homme interdits.  LaNuit et les Mânes, mensonge, Et la cour de Pluton te réclament. Là-bas  Lesdés ne font plus de monarque, Et l’on n’admire plus le tendre Lycidas,  Quela vierge déjà remarque.
Voir icon more
Alternate Text