A dona Rosita Rosa

icon

2

pages

icon

Français

icon

Documents

1865

Écrit par

Publié par

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

icon

2

pages

icon

Français

icon

Documents

1865

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

Voyagez en lisant le poème "A dona Rosita Rosa" écrit par Victor HUGO (1802-1885) en 1865. "A dona Rosita Rosa" de HUGO est un poème classique faisant partie du recueil Les chansons des rues et des bois. Vous pouvez le télécharger et l’imprimer au format PDF grâce à YouScribe.
Avec le poème de HUGO, vous pourrez faire un commentaire ou bien comprendre la signification des paroles du poète qui a écrit "A dona Rosita Rosa".
Voir icon arrow

Publié par

Publié le

01 janvier 1865

Licence :

En savoir +

Paternité, pas d'utilisation commerciale

Langue

Français

A dona Rosita Rosa

I

Ce petit bonhomme bleu
Qu'un souffle apporte et remporte,
Qui, dès que tu dors un peu,
Gratte de l'ongle à ta porte,

C'est mon rêve. Plein d'effroi,
Jusqu'à ton seuil il se glisse.
Il voudrait entrer chez toi
En qualité de caprice.

Si tu désires avoir
Un caprice aimable, leste,
Et prenant un air céleste
Sous les étoiles du soir,

Mon rêve, ô belle des belles,
Te convient ; arrangeons-nous.
Il a ton nom sur ses ailes
Et mon nom sur ses genoux.

Il est doux, gai, point morose,
Tendre, frais, d'azur baigné.
Quant à son ongle, il est rose,
Et j'en suis égratigné.

II

Prends-le donc à ton service.
C'est un pauvre rêve fou ;
Mais pauvreté n'est pas vice.
Nul coeur ne ferme au verrou ;

Ton coeur, pas plus que mon âme,
N'est clos et barricadé.
Ouvre donc, ouvrez, madame,
A mon doux songe évadé.

Les heures pour moi sont lentes,
Car je souffre éperdument ;
Il vient sur ton front charmant
Poser ses ailes tremblantes.

T'obéir sera son voeu ;
Il dorlotera ton âme ;
Il fera chez toi du feu,
Et, s'il le peut, de la flamme.

Il fera ce qui te plaît ;
Prompt à voir tes désirs naître ;
Belle, il sera ton valet,
Jusqu'à ce qu'il soit ton maître.

Voir icon more
Alternate Text