La lecture à portée de main
526
pages
Français
Documents
2011
Écrit par
John Adams John Adams Library At The Boston Public Library John Adams Library (Boston Public Library) Mb (Brl) Johann Amos Comenius Etienne De Courcelles Theodor Simon
Publié par
musheng
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres
526
pages
Français
Ebook
2011
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres
Publié par
Publié le
10 janvier 2011
Nombre de lectures
91
Langue
Français
Poids de l'ouvrage
29 Mo
Publié par
Publié le
10 janvier 2011
Nombre de lectures
91
Langue
Français
Poids de l'ouvrage
29 Mo
^^'^'-'9ç-\'f*'^
/^j^^^^T^B2
. C £
J.
||ANUA LINGU^ivux\
Il s R A A,
Cum Grœca verfwne
^THEODORÏ SÎMONir HoLSATT,
Scciinda hac éditions recf>^nita,& itinu^
locismeris in emendatai
Et Gallica nova
STEPHAHI CURCELLiEL
AMSXEIQDAMI,
ApudLudovicum EIzevirium
c Ip ÏQC XLIII,
,
CumVA Trivitegm CPRIVILEGIE.
vdn de Heerenl'y Oiîroyivort verboodenEit yder
hygevoeghde Jlttache vanGeuerael.endedeStaaîen
datoden luniivan Hollant,in 19de Trovintieyve^en
Louys E/z,evier Boeckj
' ae7iî642 verguntcnde 8 lulii
teghemvoordigh Boecl^ydit^mfierdam ,
t vercooper tôt
aurea Lin-Comenii Janua: A.
] .eintiîulcert J.
verfione autore_^Grxcaadjunftaguarum cum'
elflaeren dtreÎte-dentijdt vanBmncnbecS\mon\o ,Théodore
oftedoen drucken,te druckenkley»,oftindireaclyck.tntgrootofte
lyck
dnn tehrengen,fort vandcfeT^rovtntien oftet're
ofteeldersgedrHcktin
voorfx,. Elz,evurvan dengeven X^onder covfentuyt teverkoopen,oftete
ende t.vee hondertexemplaarennaergedrucktevan deL verbeurtede
appltceerente verhurtn,tals den Verkooperden DruckerbyLldensfio
ti.Oâroyen tefttnoiigwekmerder by deals
lyl.X^
PREFACELÎCTORES
AUX LECTEURS
Eruditos.
dodcs ôcfcavants.
I- 'ESTG une chofe
tum Scho- qui parle de foy
-lis non mefme que,
propretisfuiiTevc- vraye 0>
& ge-um façon d' enfcigner
tradcn- peu bien re-lingucis n'a,nuinum les langues efié
rcs pre~ha£tenus, Efcoles jufqu'adi modum cognue es
Confcnc- de ceux quiloqiiitur. . La plujpartipi^i fent
quife lettres s'en-plerique , sadonno'jent auxfccbant
literis circa en des
, vieillijfoyent Vefiudedcdiderant
Latinae dix ans
: ioli mots on mettoitvocabula (^, c^
plurcs& de lafeulelinguœ deccm , d'avantage a Vefiude
imoj 'Voiremefmes enannitribuebantur langue Latine, y
untaidiiTîmo , toute vie , avectota aetas , employoit fa
exiliAop^racpre- petit, quinecoque avancementfort (^
refundente anpoint à lapeinetium non refpondoit ^
travailqu'on prenait.profeâ:u. y
QueftiidrLintiampri- Plufieurs grands perfonnages
Vives,viii niagni, s'en plaints dés longtempsdcm font
Erarmus,Sturmius,Frirch~ commeVives,Erafme,Sturmim^
alfi : autres^linus, Dornavius, Frifchlin,Dornavim, (5»
fatis luculcnt^e rioîii plaintesquorum defquels avons les
proftant quere- claires .• remè-de.re eâ ajfez^ mais non les
non item ladicitiis des qui pourrcyent le mallae , ofler
malum tollentia remé- dés la racine. pourquoy les& efi
dia. Idco excellentiora plm excellents ej^rits, comme lès
ingénia Scaligerorum de la Seaie ^".
, fieurs ^ Lipfe ,
laijjéLipllorum , &c. vulgart ayans ce chemin commun
tritâilla infeliciter via ^ battu avec un mal-heu-fi
reliclâ, pcr deviosquof- reux fuccez,, font heureuftment
dam direftiores paruenusau, tamen des languesfaifie ,
tramites, ad linguarum desfciences, par^ certainsfen-^
& fcientiarLim faftigia tiers desîourner, mais toutesfois
telicitei enixi funt. plvA courts plue droits.(^
* VerumR ^ F A .
Verum enim vero pau- Mais ils ont monflrêà peu de
illi veftigia fua quà gens leurs c^ le chemincis traces
fequcnda eiTent, démon- tenir pour lesqu'ilfaloit fui'vret
fliârunt: nec cuiufvis eft, ce pasà à chacun(^ nefi faire
propriâindagine infueta d'ejfayer des chofes inufitces
tentare,aut (quodajunt) par feule propre indufkrte:fa ^
nare . Quofine cortice ou , c^ymme on dit ^ de volerfans
ataxiasfa£liim,utScholc ailes. Oelkefivenu
cjuelesEffuas quicquid feculi fe- choies ont pour la rete^•plufpart(
licitatem 5c literarum nu leurs defor^, iufqua prefent
lucem jaftârint) majori dres quoy quelles(^ confufion ,
ex parte retinuerint ha- foyent vantées delà félicitédufe
ûcnus. (;^de la lumière des lettres.fiecle
nîmi- détenue queUDiftinebatur Lajeunejjeefloit
imodiftendebatiyj• années durantrum , qiies , f^
furpiasceptipnibus chargée d'une de precep^juventus infinité
Grammaticis infinité tes de Grammaire longs em^, y
prolixis perplexis ob- bromlle7,obfcursy^^pourlaplm
, ,
fcuris, majorem partem grandpart inutiles . làC'efioit
inutilibus,annis aliquot: la première croix . Puis après
haec prima crux . Tum durant ce temps la on V
appaflebit,parmanière de dire,desnomspereofdem annos
effarvocabulis re- des les mefmes,ciebatur chofesfans chofes
rum fine rébus id eft, c à dire^onneleurj efl monfiro:ty
necres vocibus illis ex- nilcs chofes qu'il expri-faloit
primendae (quofaciliorj mer par ces mots là, que{afin
plusfirmior & evidentiori Vimpreffionenfufl ^» aifce,
plus aveccum utilitate impreifio ferme 0* s en^ flfi
monftrabantur, une utlité plus évidente .•fieret >) )
vocLim iunfturœ.cui- laliaifondes.ttjots qui pro-nec efî
vis lingua: propriie o- pre à chafque langue l'un
, , 0»
ilendcbantur: manit'efto l'autre avec un erreur
manifeutrinqueerrore. fie.
quia re- queVoces enmi , Car puis les mots
fontfirinn figna iuar, his i^no- gnesdeschofcs,fionneconott pas
ratis fignificabunt? les ch»',\is ont ils?quid que fignifier,
re-Kovcrit puer miUie& enfant me fcaehe^»
millciui' ii. / F A I .
millcnavoccibula recita- dter un million de mots , s'il
re, fi rébus appJicare non ne lesfçait peu appliquer \ux
iiovit,quem apparatus chofes , àque luy fervira tout
iileufumhabiturus eft? ce grand appareil?
Cefiuyèfolisetiamfcparatisvo- la auft qui ejpere qu'auec des
cabulisorationemexfur- mots feparez. on pourra former
gère poiTc qui fperat i- un, àifcours^ peut de mejmes
edem fperet, arcnam in )erer qu,On pourra lier U fa^
manipuJos,colligaripor- blon en fatfceaux , ou qu'on.
fe
autècasmentomu, pourra drejfer un mur de
hlorum erigi abfque cake. catlle chauxfans . (fefi
doncvocabuJariisigitur.&Di- ques une chofe fort difficile
aionai-iis Latinas Vm- que d^apprendre la langue
La^uaeftudiuni nimis eft îine par -vocabulaires
ouJûictioimpeditum. naires.
Sed mederi animad- Mais oncroidque les bons au•^
verfis incommodis pu- theurs qui, ont efié introduits
tantur authores boni, aux Efcholes par le confeil de
magnorum confilio Vi- grands perfonnages , comme
Terorum inScholas intro- rence,Flaute,Ciceron, Virgile,
duaijTerentius PJau^ Horace, é^c. remédientà ces
intus, Cicero Virgilius,
, commodités que nous a-vonsre^
Horatius, &c. tum quia marquées, tant pource que
acumlinguae cognitione, ^ec la cognoijfance de la
lanvanarum fimul rerum gue on enpeut acquérir mfem»
notitiaindeacquirijtum ble la cognoiffance de diverfes
quia caftiiïïma Romani chofes que pource, qu'on peut
fermonispuiiras exanti. ;,«//^r de ces Anciens
efcriquis iilis icriptoribus, -vains avec toute feurté ,
tomtanquam ex vero fonte, me de vrayefa fource la, plm
fccuriiïimè haurin poi- grande pureté de lalangue
La•^t•
ti7ie.
At verb inftiîutum M^iscomme ce deffeinefifort
hoc ut plaufi.bilei,tama- pUufible
, auffi efiilgrande?nenÊ
ximcincommodum eft. incommode.
enim tôt Au- Caren premier lieu lesmopns
thores quotieouirun-, ne permettent pas à chacun
^ tur,3R iE F A .
tui-,comparare, noncu- d'acheter tant ^^//«^
^«V/y^iiirvisfoituna permittit. roit bien .recfuis après de
Deindc ad horum Au- 'vouloir poujfer la ]eune^e à tant
torum (plerumquefubli- de vafies(^ amples volumes de
iTîiora.quàmpio pueritiç ces autheurs
, qui laplmpart du
captu,& ànoftro uiu a- temps traittent des chofes qui
liena trnftantium tam la capacité) Jurpajfent des
envailavolumina inventa- fants
, font efloignées de no-*^
temadigere, cftcynibam flreufage , 'vouloirc'efi po'ujfer
exiguo ludcre ciipien- dans le Océan une petitevafie
tem lacu,in Occanum najfelle,qHinedemanderott
auvaftuni vel aeternis ja- tre chofeque dejouerdans
queltlandam crroribus vcl petit pour, que lac lafaire efga-,
abforbendam fluciibus, reràjamais , ou perdre dans les
vel ceitè fine ullo frudii oureuenirau port au-fiots fans
reddcndamlittori pro- fruiSi.Outre cequeposélecas, cun
pcllere. Adhaecfimaxi- quequelqu unparcouru^totuces
mèquisomnesiftos per- autheurs ce qu'il
trouve,
efireptet , reperiet tamen, ra tou/iours qu'il nefipoint
'vefefinemfuLim (fufficien- nu à bout de la qu'il s'efioitfin
co-tem videlicet linguse proposée, d''acquériraffavo.r(
non aile- lagnitioneni unefuffifante cognoiffance de)
: quia Authores langue) d'autant qu'ils n'ontquutiim
materias omnes non pa^straitté detoutes les matières,illi
trsftârunt : ôc fi tradlaf- quand bien ilsauroyent trait-^
ientomnes ilJorum tem- té de toutes celles là de leur
porum, noftias tamen tem