Arturo Pérez-Reverte - Le tango de la Vieille Garde

icon

1

page

icon

Français

icon

Documents

2016

Écrit par

Publié par

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

icon

1

page

icon

Français

icon

Documents

2016

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

note de lecture
Voir icon arrow

Publié par

Publié le

24 septembre 2016

Langue

Français

Arturo Pérez-Reverte - Le tango de la Vieille Garde
Une note de lecture par Jean-François Ponge
Un homme, une femme. Lui, danseur mondain argentin, attirant les femmes aimantées par son phLJsiƋue avaŶtageudž et les histoiƌes Ƌu’il ƌaĐoŶte, eŵpƌuŶtĠes pouƌ laplupart. Elle, excessivement ďelle, toujouƌs à soŶ avaŶtage au ďƌas d’un mari fortuné, recherchant le plaisirsuƌtout loƌsƋu’il est "interdit". Leurs rencontres, imprévues tant ils appartiennent à des mondes différents, vont pourtant jalonner leur vie, en une soƌte de duo, tƌğs "je t’aiŵe, ŵoi ŶoŶ plus", Ƌue ƌepƌĠseŶte si ďieŶ le taŶgo, Đette daŶse où l’oŶ Ŷe Đesse de se ƌappƌoĐheƌ et de s’ĠloigŶeƌ. Tƌois villes, BueŶos Aiƌes, NiĐe, Naples, où leurs destins vont se mêler inextricablement. Amour impossible, et pourtant éternel, entre deux êtres passionnés et désenchantés. Arturo Pérez-Reverte signe là un roman qui tient en haleine, tel un polar de la meilleure eau, mais aussi une romance digne des meilleurs feuilletonistes. Le teŵps Ŷ’edžiste plus, taŶt oŶ Ŷavigue eŶtƌe Đes Ġtapes d’uŶe vie aveŶtuƌeuse Ƌue ĐhaĐuŶ a vĠĐue de son côté, et qui les a fait se rencontrer, pour des moments de plaisir intense, vite passés mais jamais oubliés. Un chef-d’œuvƌe de la littĠƌatuƌe populaiƌe hispaŶiƋue, à liƌe et à ƌeliƌe…
Voir icon more
Alternate Text