L’ÉTRANGE DESTIN DE KATHERINE CARR

icon

22

pages

icon

Français

icon

Documents

Écrit par

Publié par

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

icon

22

pages

icon

Français

icon

Documents

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

L’ÉTRANGE DESTIN DE KATHERINE CARR Extrait de la publication Extrait de la publication THOMAS H. COOK L’ÉTRANGE DESTIN DE KATHERINE CARR r oman traduit de l’anglais (états-unis) par philippe loubat -delranc ÉDITIONS DU SEUIL e25, bd Romain-Rolland, Paris XIV COLLECTION DIRIGÉE PAR MARIE-CAROLINE AUBERT Titre original : Te Fate of Katherine Carr Éditeur original : Houghton Mifin Harcourt Publishing, Floride, États-Unis © 2009 by Tomas H. Cook isbn original : 978-0-15-101401-9 isbn 978-2-02-110465-3 © Éditions du Seuil, janvier 2013, pour la traduction française Le Code de la propriété intellectuelle interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants cause, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles L.335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle. www.seuil.com Pour Susan M. Terner, sans qui, assurément, ce roman n’aurait pas vu le jour. Extrait de la publication Tout dans la nature est art inconnu ; Tout hasard, sens indiscernable ; Toute discordance, harmonie incomprise, Tout mal particulier, bien universel. Alexander Pope, Essai sur l’Homme Extrait de la publication PREMIÈRE PARTIE Extrait de la publication C’est avec la chaleur qu’ils attaquent, disait-elle, alors on n’en réchappe pas.
Voir icon arrow

Publié par

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

7 Mo

L ’ É T R A N G E D E S T I N D E K A T H E R I N E C A R R
Extrait de la publication
Extrait de la publication
K
T H O M A S H . C O O K
L ’ É T R A N G E D E S T I N D E A T H E R I N E C A
r o m a n
R
t r a d u i t d e l ’ a n g l a i s ( é t a t s - u n i s ) p a r p h i l i p p e l o u b a t - d e l r a n c
É D I T I O N S D U S E U I L e 25, bd Romain-Rolland, Paris XIV
R
C O L L E C T I O N D I R I G É E P A R M A R I E - C A R O L I N E A U B E R T
Titre original :e Fate of Katherine Carr Éditeur original : Houghton Mifflin Harcourt Publishing, Floride, États-Unis © 2009 by omas H. Cook  original : 978-0-15-101401-9
 978-2-02-1104 5-3 6
© Éditions du Seuil, janvier 2013, pour la traduction française
Le Code de la propriété intellectuelle interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants cause, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles L.335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle.
www.seuil.com
 
Pour Susan M. Terner, sans qui, assurément, ce roman n’aurait pas vu le jour.
Extrait de la publication
 
Tout dans la nature est art inconnu ; Tout hasard, sens indiscernable ; Toute discordance, harmonie incomprise, Tout mal particulier, bien universel.
Alexander P, Essai sur l’Homme
Extrait de la publication
 
PREMIÈRE PARTIE
Extrait de la publication
 
C’est avec la chaleur qu’ils attaquent, disait-elle, alors on n’en réchappe pas. Si le mal, c’était aussi cela : une chaleur qui monte des plus malfaisants d’entre nous, dont la menace tournoie comme un faucon au-dessus de nos têtes, toujours là, mais qu’on ne voit pas fondre sur soi ? Peut-être que, de ces spéculations, seul le point d’interrogation se justifie en ce qu’il ouvre la possibilité d’un étrange et ténébreux espoir. La chaleur, elle, en tout cas, est bien réelle, et celle qui, à présent, fait miroiter l’air autour de moi provient de la lumière croissante, des eaux vertes et turgides du fleuve, de la jungle épaisse, de… – Encore en train de lire ! s’exclame M. Mayawati en s’avançant sur le pont. Cet homme corpulent se déplace très lentement, son odeur tient d’un mélange de transpiration et de curry. – J’ai remarqué que vous étiez toujours plongé dans la lecture. – Oui, dis-je en refermant mon livre. M. Mayawati a un teint de confit trop cuit. Il porte une chemise en lin blanche déjà maculée de transpiration sous les aisselles et un large pantalon de flanelle. J’espère que je ne vous dérange pas, s’excuse-t-il en s’arrêtant devant le transat à côté du mien. – Pas du tout. M. Mayawati empoigne le devant de sa chemise et l’agite contre sa poitrine.
1 3
Extrait de la publication
Voir icon more
Alternate Text