Espagnol niveau II 2007 Université de Technologie de Belfort Montbéliard

icon

4

pages

icon

Français

icon

Documents

2009

Écrit par

Publié par

Cet ouvrage peut être téléchargé gratuitement

icon

4

pages

icon

Français

icon

Documents

2009

Cet ouvrage peut être téléchargé gratuitement

Examen du Supérieur Université de Technologie de Belfort Montbéliard. Sujet de Espagnol niveau II 2007. Retrouvez le corrigé Espagnol niveau II 2007 sur Bankexam.fr.
Voir icon arrow

Publié par

Publié le

16 mars 2009

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

2 Mo

LS 02
Responsable UV : Danièle Jouffroy
EXAMEN FINAL AUTOMNE 2007
Aucun document, ni téléphone portable, ni appareil d’aucune sorte n’est
autorisé.
TEXTE :
Léxico útil : desarrollo sostenible :
développement durable
; asomarse :
sortir, se pencher
vers
; la consecución : la obtención.
Comprensión del documento (4 pts)
Contestar indicando si la afirmación es verdadera o falsa
1 –
Se ha ampliado el puerto de Valencia para el acontecimiento.
Verdadero
Falso
2 –
José Salinas afirmaba que era positivo el evento antes de que sucediera.
Verdadero
Falso
3 –
España tampoco consiguió organizar grandes eventos desde hacía varios años.
Verdadero
Falso
4 –
La Copa América permitió salvar edificios interesantes de Valencia
Verdadero
Falso
Expresión escrita (9 pts)
1 – Resume el texto en unas 8 o 10 líneas.
2 – Da tu opinión respecto a la vida en una gran ciudad que posee puertos, playas y
jardines, como Valencia. (12 / 14 líneas)
3 – Redacta una carta dirigida a un hotel de Valencia, de 6 o 7 líneas : has olvidado una
prenda de vestir (chaqueta, abrigo …) en la habitación donde te alojabas. Pide que te la
manden a tu casa por correo.
Lingüística (7 pts)
Contestar las preguntas, completar o traducir, en esta hoja, según las indicaciones.
1 – Hablar en pasado
entre / y /
. Copiar sólo los verbos. (1,5 pt)
2 – Hablar en futuro. (0.5 pts)
a) Te lo (decir) --------------- mañana, cuando nos (hablar) ----------------------
3 – Formar una frase con condicional. (1.5 pt)
a) Si Valencia ---------------------- organizar otras Copas de América, ----------------------
----- muchos beneficios para la ciudad.
4 – Poner en pasado. (2 pts)
a) Te lo digo para que vengas a verme.
b) Parece mentira que no lo sepas.
4 – Traducir la frase siguiente : (1.5 pt)
Je ne pensais pas qu’il soit nécessaire de passer par cette rue. Je ne veux pas du
tout sortir avec toi ce soir, comprends-le, pardonne-moi, et sors seul.
Voir icon more
Alternate Text