106
pages
Français
Documents
2010
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
106
pages
Français
Documents
2010
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus
Publié par
Publié le
01 septembre 2010
Nombre de lectures
10
Licence :
Langue
Français
Poids de l'ouvrage
1 Mo
Publié par
Publié le
01 septembre 2010
Nombre de lectures
10
Licence :
Langue
Français
Poids de l'ouvrage
1 Mo
Dé
légation géné
Rapport
annuel de la
rale à lalangue françaiseet aux langues de France
terminologie
Peretierdmien istrnelogiéoe
m
2010
Premier ministre
Ministère de la Culture et de la Communication
Rapport
annuel de la
Délégation générale à lalangue françaiseet aux langues de France
terminologie
et de néologie
2010
Sommaire
5Introduction
6
8
9
10
11
12
14
15
16
18
20
21
22
I La Commission générale de terminologie et de néologie
A Les méthodes de travail et les procédures de collaboration
Les méthodes de travail
Les procédures de collaboration
B Les travaux
C La publication auJournal ofcielet la diffusion des travaux
LeJournal officiel
Les autres moyens de diffusion
II Le rôle de lAcadémie française
A La participation aux travaux des commissions spécialisées
B La participation aux travaux de la Commission générale
C Lapprobation des termes
IIILdescommissionsspécialiséesdeterminologieetdenéologie
ans les différents ministères
A La situation dans les ministères
B Les travaux des commissions spécialisées
Orientations et méthodes
Lorganisation des commissions
Lélaboration de listes terminologiques
La diffusion des termes nouveaux
IV Le rôle de la délégation générale et des partenaires du dispositif
A Laction de la délégation générale à la langue française et aux langues de France
Les moyens
La coordination du dispositif
La diffusion de linformation
3
24
25
26
B Les partenaires du dispositif
LAcadémie des sciences
Les organismes des autres pays francophones
Le laboratoire Histoire des théories linguistiques du CNRS
LAssociation française de normalisation (Afnor)
Conclusion
27Annexes
4
Introduction
La Commission générale de terminologie et de néologie, placée sous lautorité du Premier ministre, et présidée
par M. Marc Fumaroli, de lAcadémie française, présente, pour lannée 2010, le bilan des activités du dispositif
denrichissement de la langue française, dont elle a la responsabilité.
Au cours de cette année, la Commission générale sest attachée à maintenir les activités de lensemble du
dispositif dans la lignexée par le décret relatif à lenrichissement de la langue.
En effet, après le renouvellement du mandat de la Commission générale en 2009, lannée 2010 a vu le
renouvellement de la moitié des commissions spécialisées de terminologie et de néologie installées dans les
ministères, qui constituent le socle du dispositif. Le fonctionnement densemble nen a pas pour autant été
affecté. On a pu, au contraire, apprécier la qualité de la structuration, à la fois forte et souple, de ce dispositif
fondé sur une représentation équilibrée entre les services de lÉtat et les experts issus de la société civile,
membres à titre bénévole de cet appareil. Cependant, larrivée de nouvelles personnalités à la tête de plusieurs
commissions a été loccasion de réaffirmer les objectifs et les missions du dispositif, et aussi den rappeler
les contours. Lévolution technologique créant une ination lexicale et des besoins terminologiques accrus,
la Commission générale a estimé nécessaire de bien préciser le cadre de son action et les principes qui la
régissent, an de pouvoir continuer à mener à bien sa mission sans dévier des obligations qui sont les siennes,
tout en tenant compte du contexte actuel de forte pression de langlais dans les secteurs professionnels.
La Commission générale a également été conduite à sinterroger sur les moyens à mettre en uvre, dans un
contexte de rigueur budgétaire, pour permettre au dispositif à la fois de donner sa pleine mesure et de trouver
pour ses travaux lécho et le relais nécessaires dans des milieux aussi variés que possible.
5
I - La Commission générale
de terminologie et de néologie
Créée par le décret du 3 juillet 1996 relatif à lenrichissement de la langue française, la Commission générale
est au centre du dispositif interministériel de terminologie chargé de compléter le vocabulaire de spécialité
français, compte tenu des besoins exprimés, notamment dans la vie économique, les travaux scientiques
et les activités techniques et juridiques, en proposant des termes nouveaux pouvant servir de référence. Elle
assure la mise en cohérence et lharmonisation des travaux et elle a la responsabilité de leur publication.
En 2010, la Commission générale sest réunie au rythme dune séance par mois, soit au total onze réunions,
tenues dans les locaux de la délégation générale à la langue française et aux langues de France, ce service
du ministère de la Culture et de la Communication assurant, conformément au décret du 3 juillet 1996, le
secrétariat de la Commission générale, la coordination des travaux des commissions spécialisées et des
autres acteurs du dispositif, et, dans une très large mesure, leur diffusion.
On trouvera en annexe le texte du décret (A.1) et la composition de la Commission générale (A.2).
A - Les méthodes de travail et les procédures de collaboration
Les principes de travail dénis par la Commission générale en 1997 (priorité donnée à la néologie, critères
de choix des termes, soin apporté à la rédaction des dénitions, etc.) ont permis au dispositif daboutir à des
travaux terminologiques de qualité, appelés à valoir comme terminologie de référence pour un grand nombre
dutilisateurs.
Ce résultat provient également de la qualité et de la régularité des procédures de coopération mises en
place entre les différents acteurs du dispositif : commissions spécialisées, Commission générale, Académie
française, partenaires scientiques et techniques, organismes et experts des autres pays francophones.
1 - Les méthodes de travail
Les critères de choix des néologismes
En matière de néologie, la Commission générale de terminologie a continué dappliquer quelques principes
simples dégagés à loccasion de ses premiers travaux, ces principes étant principalement la nécessité ou
lopportunité du nouveau terme, sa pertinence, sa clarté par rapport à la notion quil doit désigner, enn sa
conformité au système morphologique et syntaxique du français.
Les dénitions
Le but des dénitions, dans les listes élaborées par le dispositif denrichissement de la langue française, est
dabord de rendre compte de réalités techniques récentes, souvent complexes, dans une formulation qui
soit claire et compréhensible pour le non-spécialiste. La Commission générale y veille particulièrement : en
accord avec lAcadémie française, elle sattache